King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Matthew 8:17


    CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Matthew 8:17

    That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

    World English Bible

    that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: "He took our infirmities, and bore our diseases."

    Douay-Rheims - Matthew 8:17

    That it might be fulfilled, which was spoken by the prophet Isaias, saying: He took our infirmities, and bore our diseases.

    Webster's Bible Translation

    That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He himself took our infirmities, and bore our sicknesses.

    Greek Textus Receptus


    οπως
    3704 ADV πληρωθη 4137 5686 V-APS-3S το 3588 T-NSN ρηθεν 4483 5685 V-APP-NSN δια 1223 PREP ησαιου 2268 N-GSM του 3588 T-GSM προφητου 4396 N-GSM λεγοντος 3004 5723 V-PAP-GSN αυτος 846 P-NSM τας 3588 T-APF ασθενειας 769 N-APF ημων 2257 P-1GP ελαβεν 2983 5627 V-2AAI-3S και 2532 CONJ τας 3588 T-APF νοσους 3554 N-APF εβαστασεν 941 5656 V-AAI-3S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (17) -
    Mt 1:22; 2:15,23

    SEV Biblia, Chapter 8:17

    para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo: El tom nuestras enfermedades, y llev nuestras dolencias.

    Clarke's Bible Commentary - Matthew 8:17

    Verse 17. Himself took our
    infirmities] The quotation is taken from Isa. liii. 4, where the verb asn nasa signifies to bear sin, so as to make atonement for it. And the rabbins understand this place to speak of the sufferings of the Messiah for the sins of Israel; and say that all the diseases, all the griefs, and all the punishments due to Israel shall be borne by him. See Synopsis Sohar. Christ fulfils the prophecies in all respects, and is himself the completion and truth of them, as being the lamb and victim of God, which, bears and takes away the sin of the world. The text in Isaiah refers properly to the taking away of sin; and this in the evangelist, to the removal of corporeal afflictions: but, as the diseases of the body are the emblems of the sin of the soul, Matthew, referring to the prediction of the prophet, considered the miraculous healing of the body as an emblem of the soul's salvation by Christ Jesus.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 17. That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the
    prophet , etc.] In ( Isaiah 53:4) He hath borne our griefs and carried our sorrows, here rendered, himself took our infirmities and bare our sicknesses : very agreeable to the Hebrew text, awh , he himself, not another; an , took up, upon himself voluntarily, freely, as a man lifts up a burden, and takes it on his shoulders; wnylj , our infirmities, diseases, sicknesses, whether of body or soul, lbs wnybakmw , and bare, or carried, as a man does a burden upon his back, our sicknesses, or diseases, which occasion pain and sorrow. And that these words are spoken of the Messiah, the Jews themselves own; for among the names they give to the Messiah, a leper is one; which they prove from this passage f506 . The Rabbins say, a leper of the house of Rabbi is his name; as it is said, surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows, yet we did esteem him stricken, smitten of God and afflicted. Says R. Nachman, if he is of the living, he is as I am, as it is said, ( Jeremiah 30:21) Says Rab, if of the living, he is as our Rabbi, the holy.

    Upon which last clause the gloss is, If the Messiah is of them that are alive, our Rabbi the holy is he, because yawljt lbwsd he bears infirmities.

    Elsewhere they say, There is one temple that is called the temple of the sons of afflictions; and when the Messiah comes into that temple, and reads all the afflictions, all the griefs, and all the chastisements of Israel, which come upon them, then all of them shall come upon him: and if there was any that would lighten them off of Israel, and take them upon himself, there is no son of man that can bear the chastisements of Israel, because of the punishments of the law; as it is said, surely he hath borne our griefs, etc.

    And in another ancient book of theirs, God is represented saying to the Messiah, yrwy lwbst , wilt thou bear chastisements, in order to remove their iniquities? (the iniquities of the children of God,) as it is written, surely he hath borne our griefs: he replied, I will bear them with joy.

    Hence it is manifest, that according to the mind of the ancient Jews, this passage belongs to the Messiah, and is rightly applied to him by the evangelist. But the difficulty is, how it had its accomplishment in Christs healing the bodily diseases of men; since Isaiah speaks not of his actions and miracles, but of his sufferings and death; and not of bearing the diseases of the body, as it should seem, but of the diseases of the mind, of sins, as the Apostle Peter interprets it, ( 1 Peter 2:24). To remove which, let it be observed, that though the prophet chiefly designs to point out Christ taking upon him, and bearing the sins of his people, in order to make satisfaction for them, and to save them from them; yet so likewise, as to include his bearing, by way of sympathy, and taking away by his power, the bodily diseases of men, which arise from sin; and which was not only an emblem of his bearing and taking away sin, but a proof of his power and ability to do it: for since he could do the one, it was plain he could do the other.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 14-17 - Peter had a wife, yet was an apostle of Christ, who showed that he approved of the married state, by being thus kind to Peter's wife' relations. The church of Rome, which forbids ministers to marry, goe contrary to that apostle upon whom they rest so much. He had his wife' mother with him in his family, which is an example to be kind to ou relations. In spiritual healing, the Scripture speaks the word, the Spirit gives the touch, touches the heart, touches the hand. Those wh recover from fevers, commonly are weak and feeble some time after; but to show that this cure was above the power of nature, the woman was a once so well as to go about the business of the house. The miracle which Jesus did being noised abroad, many thronged to him. He heale all that were sick, though the patient was ever so mean, and the cas ever so bad. Many are the diseases and calamities to which we ar liable in the body; and there is more, in those words of the gospel that Jesus Christ bore our sicknesses and carried our sorrows, to support and comfort us under them, than in all the writings of the philosophers. Let us not grudge labour, trouble, or expense in doin good to others.


    Greek Textus Receptus


    οπως
    3704 ADV πληρωθη 4137 5686 V-APS-3S το 3588 T-NSN ρηθεν 4483 5685 V-APP-NSN δια 1223 PREP ησαιου 2268 N-GSM του 3588 T-GSM προφητου 4396 N-GSM λεγοντος 3004 5723 V-PAP-GSN αυτος 846 P-NSM τας 3588 T-APF ασθενειας 769 N-APF ημων 2257 P-1GP ελαβεν 2983 5627 V-2AAI-3S και 2532 CONJ τας 3588 T-APF νοσους 3554 N-APF εβαστασεν 941 5656 V-AAI-3S

    Vincent's NT Word Studies

    17. Bare (ebastasen). This translation is correct. The word does not mean "he took away," but "he bore," as a burden laid upon him. This passage is the corner-stone of the faith-cure
    theory, which claims that the atonement of Christ includes provision for bodily no less than for spiritual healing, and therefore insists on translating "took away." Matthew may be presumed to have understood the sense of the passage he was citing from Isaiah, and he could have used no word more inadequate to express his meaning, if that meaning had been that Christ took away infirmities.

    Robertson's NT Word Studies

    8:17 {Himself took our
    infirmities and bare our diseases} (autos tas asqeneias elaben kai tas nosous ebastasen). A quotation from #Isa 53:4. It is not clear in what sense Matthew applies the words in Isaiah whether in the precise sense of the Hebrew or in an independent manner. Moffatt translates it: "He took away our sicknesses, and bore the burden of our diseases." Goodspeed puts it: "He took our sickness and carried away our diseases." Deissmann (_Bible Studies_, pp. 102f.) thinks that Matthew has made a free interpretation of the Hebrew, has discarded the translation of the Septuagint, and has transposed the two Hebrew verbs so that Matthew means: "He took upon himself our pains, and bore our diseases." Plummer holds that "It is impossible, and also unnecessary, to understand what the Evangelist understood by 'took ' (elaben) and 'bare' (ebastasen). It at least must mean that Christ removed their sufferings from the sufferers. He can hardly have meant that the diseases were transferred to Christ." bastazw occurs freely in the papyri with the sense of lift, carry, endure, carry away (the commonest meaning, Moulton and Milligan, _Vocabulary_), pilfer. In #Mt 3:11 we have the common vernacular use to take off sandals. The Attic Greek did not use it in the sense of carrying off. " this passage is the cornerstone of the faith-cure theory, which claims that the atonement of Christ includes provision for _bodily_ no less than for spiritual healing, and therefore insists on translating 'took away'" (Vincent). We have seen that the word bastazw will possibly allow that meaning, but I agree with McNeile: "The passage, _as Mt. employs it_, has no bearing on the doctrine of the atonement." But Jesus does show his sympathy with us. "Christ's sympathy with the sufferers was so intense that he really felt their weaknesses and pains." In our burdens Jesus steps under the load with us and helps us to carry on.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET