King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Matthew 9:24


    CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ

    King James Bible - Matthew 9:24

    He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

    World English Bible

    he said to them, "Make room, because the girl isn't dead, but
    sleeping." They were ridiculing him.

    Douay-Rheims - Matthew 9:24

    He said: Give
    place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

    Webster's Bible Translation

    He said to them, Give
    place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.

    Greek Textus Receptus


    λεγει
    3004 5719 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM αναχωρειτε 402 5720 V-PAM-2P ου 3756 PRT-N γαρ 1063 CONJ απεθανεν 599 5627 V-2AAI-3S το 3588 T-NSN κορασιον 2877 N-NSN αλλα 235 CONJ καθευδει 2518 5719 V-PAI-3S και 2532 CONJ κατεγελων 2606 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (24) -
    1Ki 17:18-24 Ac 9:40; 20:10

    SEV Biblia, Chapter 9:24

    les dijo: Apartaos, que la muchacha no est muerta, mas duerme. Y se burlaban de l.

    Clarke's Bible Commentary - Matthew 9:24

    Verse 24. The
    maid is not dead, but sleepeth] That is, she is not dead so as to continue under the power of death; but shall be raised from it as a, person is from natural sleep.

    They laughed him to scorn.] kategelwn auton, they ridiculed him; from kata, intensive, and gelaw, I laugh:-they grinned a ghastly smile, expressive of the contempt they felt for his person and knowledge. People of the world generally ridicule those truths which they neither comprehend nor love, and deride those who publish them; but a faithful minister of God, (copying the example of Christ,) keeps on his way, and does the work of his Lord and Master.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 24. And he said unto them, give place , etc.] Depart, be gone; for he put them out of the room, and suffered none to be with him, when he raised her from the dead, but Peter, James, and John, and the father and mother of the child, who were witnesses enough of this miracle. For the maid is not dead, but sleepeth : not but that she was really dead; and Christ signifies as much, when he says, she sleepeth; a phrase that is often used in Talmudic writings, for one that is dead: but Christs meaning is, that she was not so dead as the company thought; as always to remain in the state of the dead, and not to be restored to life again: whereas our Lord signifies, it would be seen in a very little time, that she should be raised again, just as a person is awaked out of sleep; so that there was no occasion to make such funeral preparations as they did. The Jews say of some of their dead, that they are asleep, and not dead: it is said, ( Isaiah 26:19) Awake and sing, ye that dwell in the dust. These, say they, are they that sleep and die not; and such are they that sleep in Hebron, for they ykymd ala ytm wal , do not die, but sleep, the four couples in Hebron (Adam and Eve, etc.) they sleep, but are not dead. And they laughed him to scorn ; they mocked at his words, and had him in the utmost contempt, as a very weak silly man; taking him either to be a madman, or a fool; knowing that she was really dead, of which they had all the evidence they could have; and having no faith at all in him, and in his power to raise her from the dead.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 18-26 - The
    death of our relations should drive us to Christ, who is our life And it is high honour to the greatest rulers to attend on the Lor Jesus; and those who would receive mercy from Christ, must honour him The variety of methods Christ took in working his miracles, perhaps wa because of the different frames and tempers of mind, which those wer in who came to him, and which He who searches the heart perfectly knew A poor woman applied herself to Christ, and received mercy from him by the way. If we do but touch, as it were, the hem of Christ's garment by living faith, our worst evils will be healed; there is no other rea cure, nor need we fear his knowing things which are a grief and burde to us, but which we would not tell to any earthly friend. When Chris entered the ruler's house, he said, Give place. Sometimes, when the sorrow of the world prevails, it is difficult for Christ and his comforts to enter. The ruler's daughter was really dead, but not so to Christ. The death of the righteous is in a special manner to be looke on as only a sleep. The words and works of Christ may not at first be understood, yet they are not therefore to be despised. The people wer put forth. Scorners who laugh at what they do not understand, are no proper witnesses of the wonderful works of Christ. Dead souls are no raised to spiritual life, unless Christ take them by the hand: it is done in the day of his power. If this single instance of Christ' raising one newly dead so increased his fame, what will be his glor when all that are in their graves shall hear his voice, and come forth those that have done good to the resurrection of life, and those tha have done evil to the resurrection of damnation!


    Greek Textus Receptus


    λεγει
    3004 5719 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM αναχωρειτε 402 5720 V-PAM-2P ου 3756 PRT-N γαρ 1063 CONJ απεθανεν 599 5627 V-2AAI-3S το 3588 T-NSN κορασιον 2877 N-NSN αλλα 235 CONJ καθευδει 2518 5719 V-PAI-3S και 2532 CONJ κατεγελων 2606 5707 V-IAI-3P αυτου 846 P-GSM


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET