ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 15:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:3 И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקהל
    6950 דויד 1732 את 853 כל 3605 ישׂראל 3478 אל 413 ירושׁלם 3389 להעלות 5927 את 853 ארון 727 יהוה 3068 אל 413 מקומו 4725 אשׁר 834 הכין׃ 3559
    Украинская Библия

    15:3 І Давид зібрав усього Ізраїля до Єрусалиму, щоб винести Господнього ковчега на його місце, яке приготовив йому він.


    Ыйык Китеп
    15:3 Ал келишим сандыгы эчүн өзү даярдап койгон жерге Кудайдын келишим сандыгын алып келиш эчүн, бардык ысрайылдыктарды Иерусалимге чогултту.

    Русская Библия

    15:3 И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξεκκλησιασεν δαυιδ τον 3588 παντα 3956 ισραηλ 2474 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 του 3588 ανενεγκαι 399 5658 την 3588 κιβωτον 2787 κυριου 2962 εις 1519 τον 3588 τοπον 5117 ον 3739 ητοιμασεν 2090 5656 αυτη 846 3778
    Czech BKR
    15:3 Protoћ shromбћdil David vљecken lid Izraelskэ do Jeruzalйma, aby pшenesl truhlu Hospodinovu na mнsto jejн, kterйћ jн byl pшipravil.

    Болгарская Библия

    15:3 И Давид събра целия Израил в Ерусалим за да принесат Господния ковчег на мястото, което беше ковчег на мястото, което беше приготвил за него.


    Croatian Bible

    15:3 David je sakupio sav Izrael u Jeruzalem da prenesu Kovиeg Jahvin gore na njegovo mjesto koje mu bijaљe pripravio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    1Ch 13:5 1Ki 8:1


    Новой Женевской Библии

    (3) всех Израильтян. См. ком. к 11,1.

    4-10 Для богослужения Давид созвал представителей всех трех ветвей рода Левия (потомков Каафа, Мерари и Гирсона). С точки зрения летописца, сделанные Давидом назначения левитов важны в качестве образца для восстановленной общины (см. ком. к 6,1-53).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET