ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 29:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:25 И возвеличил Господь Соломона пред очами всего Израиля, и даровал ему славу царства, какой не имел прежде его ни один царь у Израиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויגדל
    1431 יהוה 3068 את 853 שׁלמה 8010 למעלה 4605 לעיני 5869 כל 3605 ישׂראל 3478 ויתן 5414 עליו 5921 הוד 1935 מלכות 4438 אשׁר 834 לא 3808 היה 1961 על 5921 כל 3605 מלך 4428 לפניו 6440 על 5921 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    29:25 І Господь високо звеличив Соломона на очах усього Ізраїля, і дав на нього величність царства, якої не було перед ним ані на жодному цареві над Ізраїлем.


    Ыйык Китеп
    29:25 Теңир бүткүл Ысрайылдын көз алдында Сулаймандын зоболосун көтөрдү. Ага буга чейин Ысрайылдын эч бир падышасы эү болбогон падышачылык атак-даңкты берди.

    Русская Библия

    29:25 И возвеличил Господь Соломона пред очами всего Израиля, и даровал ему славу царства, какой не имел прежде его ни один царь у Израиля.


    Греческий Библия
    και
    2532 εμεγαλυνεν 3170 5707 κυριος 2962 τον 3588 σαλωμων επανωθεν εναντιον 1726 παντος 3956 ισραηλ 2474 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτω 846 δοξαν 1391 βασιλεως 935 ο 3588 3739 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 επι 1909 παντος 3956 βασιλεως 935 εμπροσθεν 1715 αυτου 847
    Czech BKR
    29:25 I zvelebil Hospodin Љalomouna nбramnм pшed oиima vљeho Izraele, a dal mu slбvu krбlovskou, jakйћ nemмl pшed nнm ћбdnэ krбl v Izraeli.

    Болгарская Библия

    29:25 И Господ възвеличи Соломона твърде много пред целия Израил, и даде му такова царско величие, каквото никой цар не бе имал преди него в Израиля.


    Croatian Bible

    29:25 Jahve je vrlo uzvisio Salomona pred oиima sveg Izraela i dao njegovu kraljevstvu veliиanstvo kakvo nijedan kralj prije njega nije imao u Izraelu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Jos 3:7; 4:14 2Ch 1:1 Job 7:17 Ac 19:17


    Новой Женевской Библии

    (25) какой не имел прежде его ни один царь у Израиля. Летописец считал царствование Соломона более славным, нежели царствование Давида, и, в частности, потому, что именно при Соломоне был построен храм.

    29.30 в записях. В своем труде летописец опирался, кроме книг Царств, на многие другие письменные источники (см. Введение: Автор).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET