ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 29:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:3 и еще по любви моей к дому Бога моего, есть у меня сокровище собственное из золота и серебра, [и его] я отдаю для дома Бога моего, сверх всего, что заготовил я для святого дома:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועוד
    5750 ברצותי 7521 בבית 1004 אלהי 430 ישׁ 3426 לי  סגלה 5459  זהב 2091  וכסף 3701  נתתי 5414  לבית 1004  אלהי 430  למעלה 4605  מכל 3605  הכינותי 3559 לבית 1004 הקדשׁ׃ 6944
    Украинская Библия

    29:3 І ще, через моє замилування до дому Бога мого, є в мене скарб власного золота та срібла, і його я віддав для дому свого Бога, понад усе, що я заготовив для святого храму:


    Ыйык Китеп
    29:3 Алтын-күмүш сакталган өзүмдүн казынам бар. Ыйык жай эчүн даярдагандарымдан тышкары, мен аны Кудайдын эйүн сүйгөндүктөн, Кудайдын эйү эчүн берем.

    Русская Библия

    29:3 и еще по любви моей к дому Бога моего, есть у меня сокровище собственное из золота и серебра, [и его] я отдаю для дома Бога моего, сверх всего, что заготовил я для святого дома:


    Греческий Библия
    και
    2532 ετι 2089 εν 1722 1520 τω 3588 ευδοκησαι με 3165 εν 1722 1520 οικω 3624 θεου 2316 μου 3450 εστιν 2076 5748 μοι 3427 ο 3588 3739 περιπεποιημαι χρυσιον 5553 και 2532 αργυριον 694 και 2532 ιδου 2400 5628 δεδωκα 1325 5758 εις 1519 οικον 3624 θεου 2316 μου 3450 εις 1519 υψος 5311 εκτος 1622 ων 5607 5752 3739 ητοιμακα εις 1519 τον 3588 οικον 3624 των 3588 αγιων 39
    Czech BKR
    29:3 Nadto z velikй lбsky k domu Boha svйho, maje zvlбљtnн poklad zlata a stшнbra, i ten dбvбm k domu Boha svйho mimo vљecko to, coћ jsem pшipravil k domu svatynм,

    Болгарская Библия

    29:3 При това, понеже утвърдиха сърцето към дома на моя Бог, освен всичко що съм приготвил за светия дом, частното си съкровище от злато и сребро,


    Croatian Bible

    29:3 Iz ljubavi prema Bogu dajem joљ i svoga zlata i srebra za Dom svoga Boga, osim svega љto sam pripravio za sveti Dom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 26:8; 27:4; 84:1,10; 122:1-9


    Новой Женевской Библии

    (3) есть у меня сокровище собственное... его я отдаю. В дополнение к добытому на войне Давид отдает на нужды строительства и свое собственное имущество. Щедрые пожертвования Давида должны были стать примером для членов восстановленной общины (см. ком. к 29,18).

    10-19 Давид благодарит Бога за все, что Он позволил ему совершить (29,10-13), и просит о продолжении Божественной поддержки Израилю и Соломону (29,14-19).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET