ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 10:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:21 Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 δυνασθε 1410 5736 ποτηριον 4221 κυριου 2962 πινειν 4095 5721 και 2532 ποτηριον 4221 δαιμονιων 1140 ου 3756 δυνασθε 1410 5736 τραπεζης 5132 κυριου 2962 μετεχειν 3348 5721 και 2532 τραπεζης 5132 δαιμονιων 1140
    Украинская Библия

    10:21 Бо не можете пити чаші Господньої та чаші демонської; не можете бути спільниками Господнього столу й столу демонського.


    Ыйык Китеп
    10:21 Силер бир эле учурда Теңирдин да, жиндердин да чөйчөгүнөн иче албайсыңар. Силер бир эле учурда Теңирдин да, жиндердин да дасторконунан тамактана албайсыңар.

    Русская Библия

    10:21 Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.


    Греческий Библия
    ου
    3756 δυνασθε 1410 5736 ποτηριον 4221 κυριου 2962 πινειν 4095 5721 και 2532 ποτηριον 4221 δαιμονιων 1140 ου 3756 δυνασθε 1410 5736 τραπεζης 5132 κυριου 2962 μετεχειν 3348 5721 και 2532 τραπεζης 5132 δαιμονιων 1140
    Czech BKR
    10:21 Nebo nemщћete kalicha Pбnм pнti a kalicha пбblщ; nemщћete ъиastnнci bэti stolu Pбnм a stolu пбblщ.

    Болгарская Библия

    10:21 Не можете да пиете Господната чаша и бесовската чаша; не можете да участвувате в Господната трапеза и в бесовската трапеза.


    Croatian Bible

    10:21 Ne moћete piti иaљu Gospodnju i иaљu vraћju. Ne moћete biti sudionici stola Gospodnjega i stola vraћjega.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :16; 8:10 De 32:37,38 1Ki 18:21 Mt 6:24 2Co 6:15-17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-22

    Не можете. Ап. говорит здесь с принципиальнойточки зрения: "является нравственно невозможным, чтобы они участвовали в одно
    время в двух столь противоположных культах - это значило бы, что вы противоречите сами себе!" - Чашу бесовскую. За языческой трапезой в праздники совершались возлияния из чаш в честь разных богов. Первая чаша с вином была посвящаема Юпитеру, вторая - Юпитеру и нимфам и третья - Юпитеру Спасителю (Salvator). Кто испивал из этих трех чаш, которыми обносили всех гостей, тот, очевидно совершал служение идолам и вместе с ними ставил себя под влияние бесов. - Раздражать - точнее: "возбуждать ревность" (parazhloϋn). Господь мыслится здесь как супруг, который пылает ревностью по поводу неверности своей супруги. - Под Господомздесь, как и в других местах этого послания Ап. Павла (ср. 4, 9 и 21) лучше разуметь Христа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET