ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 9:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:27 но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλ
    235 υπωπιαζω 5299 5719 μου 3450 το 3588 σωμα 4983 και 2532 δουλαγωγω 1396 5719 μηπως 3381 αλλοις 243 κηρυξας 2784 5660 αυτος 846 αδοκιμος 96 γενωμαι 1096 5638
    Украинская Библия

    9:27 Але вмертвляю й неволю я тіло своє, щоб, звіщаючи іншим, не стати самому негідним.


    Ыйык Китеп
    9:27 Бирок башкаларга насаат айтып жүрүп, өзүм жараксыз болуп калбашым эчүн, денемди зордоп кулга айландырып жатам.

    Русская Библия

    9:27 но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 υπωπιαζω 5299 5719 μου 3450 το 3588 σωμα 4983 και 2532 δουλαγωγω 1396 5719 μηπως 3381 αλλοις 243 κηρυξας 2784 5660 αυτος 846 αδοκιμος 96 γενωμαι 1096 5638
    Czech BKR
    9:27 Ale podmaтuji tмlo svй a v sluћbu podrobuji, abych snad jinэm kбћe, sбm nebyl neљlechetnэ.

    Болгарская Библия

    9:27 но уморявам тялото си и го поробвам, да не би, като съм проповядвал на другите, сам аз да стана неодобрен.


    Croatian Bible

    9:27 nego krotim svoje tijelo i zarobljavam da sam ne budem iskljuиen poљto sam drugima propovijedao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    :25; 4:11,12; 6:12,13; 8:13 Ro 8:13 2Co 6:4,5; 11:27 Col 3:5 2Ti 2:22


    Новой Женевской Библии

    (27) усмиряю... тело мое. Павел не имеет в виду самоизмождение. Он продолжает сравнение с атлетами и напоминает читателям, что состязающиеся должны тренировать тело, если хотят победить. Так и христиане должны быть готовы отложить свои мелкие эгоистические интересы ради своей главной цели.

    дабы... самому не остаться недостойным. Это высказывание часто использовали как доказательство того, что христиане могут лишиться своего спасения. Новый Завет, и, в частности, апостол Павел, ясно свидетельствует, что те, кого Бог привлек к Себе, принадлежат Ему навсегда (Рим.8,28-30), потому что полученная ими жизнь - вечна по природе (Ин. 5,24; Евр.7,16). То, что Бог начал, Он непременно довершит (Флп. 1,6). Отпавшие тем самым показывают, что они никогда и не принадлежали Богу (Ин. 10,2-29; 1 Ин. 2,19). Однако следует остерегаться, чтобы не отвергнуть и не приуменьшить значение этого места и аналогичных ему (напр., 15,2; Флп. 3,11; Кол.1,23), сочтя его предположением Павла или полагая, что оно относится исключительно к наградам, а не к спасению. Хотя Павел выражал твердую уверенность, что ничто не отлучит его от любви Божией (Рим.8,38-39), он никогда не дерзал утверждать, что спасется независимо от своих дел. Ни один христианин (даже и апостол) не должен легкомысленно относиться к предостережениям Писания (10,12).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-27

    . До сих пор
    Апостол говорил о том, что отказываться от своего права вкушать идоложертвенное мясо и от некоторых других прав следует иметь ввиду пользы, какую принесет наш отказ нашим ближним. Отсюда - и до 22 стиха X главы - он начинает разъяснять коринфянам, что того же требует и их личное спасение, которое весьма затруднится для них, если они, без всякого соображения с обстоятельствами, будут пользоваться своими правами. В рассматриваемом заключении IX главы Апостол, прежде всего, ставит на вид, что и сам легко бы мог лишиться спасения, если бы захотел отступить с дороги самоотречения.

    23. Апостол столько делает уступок из своих прав ради Евангелия ввиду того, чтобы самому сделаться участником того спасения, о котором он проповедует другим. Мысль о будущей награде, обещанной всем, любящим Бога, никогда не покидает его: он хочет получить венец победы из рук Праведного Судии.

    24. Чтобы ближе представить пониманию читателей эту, постоянно преследующую его мысль о будущей награде, Апостол сравнивает свое положение с положением лиц, участвовавших в так называемых истмийских играх. Эти игры происходили в Коринфе через каждые два года, и, подобно древнегреческим играм (олимпийским, немейским) состояли из пяти упражнений: прыганье, метанье диска, беге наперегонки, кулачной и простой борьбе. Вся Греция с живейшим участием относилась к этим играм, и победитель был приветствуем всеобщим восторгом. Во время своего двухлетнего пребывания в Коринфе на этих играх мог присутствовать и Ап. Павел. Он вспоминает только о беге в перегонки и кулачной борьбе. - Бегут все, но один получает награду, т. е. много есть охотников получить на ристалище награду, многие бегут к цели, но только один кто-нибудь, особенно сильный в вере, получает награду. - Так бегите, т. е. подобно этому сильнейшему бегуну, собравши все свои силы, и только в таком случае вы получите (многие, конечно, а не один) небесную награду от Праведного Судии. Бег Коринфян должен состоять, конечно, в упражнениях духовных и, преимущественно, в самоотречении.

    25. Уже за десять месяцев до игр участники их начинали подготовляться к ним и при этом вели очень воздержанный образ жизни, чтобы каким-либо излишеством не ослабить свое тело. Эта воздержанность соблюдалась не только в отношении к недозволенным наслаждениям, но и к таким, какие были допустимы с нравственной точки зрения. Так и христианин должен воздерживаться не только от греховных радостей, но и от такой, которая сопровождается или может сопровождаться потерею времени или ослаблением нравственной силы. И это тем более обязательно для христианина, что он получает в награду не простой венок из листьев - символ всеобщей похвалы человеческой, а венец нетленный.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET