ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 2:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:20 И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 קחו 3947 לי  צלחית 6746  חדשׁה 2319  ושׂימו 7760 שׁם 8033 מלח 4417 ויקחו 3947 אליו׃ 413
    Украинская Библия

    2:20 А він сказав: Подайте мені нового дзбанка, і покладіть туди соли. І вони подали йому.


    Ыйык Китеп
    2:20 Ал: «Жаңы чөйчөккө туз салып, мага алып келгиле», – деди. Ага ошентип беришти.

    Русская Библия

    2:20 И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ελισαιε λαβετε 2983 5628 μοι 3427 υδρισκην καινην 2537 και 2532 θετε εκει 1563 αλα και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 προς 4314 αυτον 846
    Czech BKR
    2:20 Tedy шekl: Pшineste mi nбdobu novou, a dejte do nн soli. I pшinesli mu.

    Болгарская Библия

    2:20 А той рече: Донесете ми ново блюдо, и турете в него сол. И донесоха му.


    Croatian Bible

    2:20 On reиe: "Donesite mi novu zdjelu i metnite soli u nju!" I oni mu je donesoљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Jud 9:45 Eze 47:11 Zep 2:9


    Новой Женевской Библии

    (20) новую чашу. Т.е. сосуд, которым еще не пользовались в быту и, следовательно, чистый.

    положите туда соли. Соль являлась средством, предотвращающим гниение, а также символизировала верность Господа Своим обетованиям (Лев.2,13; Чис.18,19; 2Пар.13,5; Иез.43,24). Кроме того, соль символизировала премудрость, скрытую в притче или ином иносказании (Мк. 9,49.50), т.е. утаенную от "глупцов", и открытую тем, кто "имеет уши, чтобы слышать" (Мф. 5,13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET