ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 2:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:25 Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 משׁם 8033 אל 413 הר 2022 הכרמל 3760 ומשׁם 8033 שׁב 7725 שׁמרון׃ 8111
    Украинская Библия

    2:25 А він пішов звідти до гори Кармел, а звідти вернувся до Самарії.


    Ыйык Китеп
    2:25 Ал жерден ал Кармел тоосуна жөнөдү, ал жактан Самарияга кайтып келди.

    Русская Библия

    2:25 Отсюда пошел он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 εκειθεν 1564 εις 1519 το 3588 ορος 3735 το 3588 καρμηλιον και 2532 εκειθεν 1564 επεστρεψεν 1994 5656 εις 1519 σαμαρειαν 4540
    Czech BKR
    2:25 I љel odtud na horu Karmel, odkudћ navrбtil se do Samaшн.

    Болгарская Библия

    2:25 И от там отиде на планината Кармел, отгдето и се върна в Самария.


    Croatian Bible

    2:25 Odatle ode on na goru Karmel, a odande se vrati u Samariju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    2Ki 4:25 1Ki 18:19,42



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET