ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 5:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:5 И сказал царь Сирийский [Нееману]: пойди, сходи, а я пошлю письмо к царю Израильскому. Он пошел и взял с собою десять талантов серебра и шесть тысяч [сиклей] золота, и десять перемен одежд;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 מלך 4428 ארם 758 לך 1980 בא 935 ואשׁלחה 7971 ספר 5612 אל 413 מלך 4428 ישׂראל 3478 וילך 1980 ויקח 3947 בידו 3027 עשׂר 6235 ככרי 3603 כסף 3701 ושׁשׁת 8337 אלפים 505 זהב 2091 ועשׂר 6235 חליפות 2487 בגדים׃ 899
    Украинская Библия

    5:5 І сказав сирійський цар: Тож піди, а я пошлю свого листа до Ізраїлевого царя. І той пішов, і взяв із собою десять талантів срібла та шість тисяч шеклів золота, і десять змін одежі.


    Ыйык Китеп
    5:5
    Сирия падышасы Нааманга: «Барып кел, мен Ысрайыл падышасына кат жиберем», – деди. Ал жанына он талант күмүш, алты миң шекел алтын жана он сыйра кийим алып, жөнөп кетти.
    Русская Библия

    5:5 И сказал царь Сирийский [Нееману]: пойди, сходи, а я пошлю письмо к царю Израильскому. Он пошел и взял с собою десять талантов серебра и шесть тысяч [сиклей] золота, и десять перемен одежд;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 βασιλευς 935 συριας 4947 προς 4314 ναιμαν δευρο 1204 5773 εισελθε 1525 5628 και 2532 εξαποστελω 1821 5692 βιβλιον 975 προς 4314 βασιλεα 935 ισραηλ 2474 και 2532 επορευθη 4198 5675 και 2532 ελαβεν 2983 5627 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 δεκα 1176 ταλαντα 5007 αργυριου 694 και 2532 εξακισχιλιους χρυσους 5552 και 2532 δεκα 1176 αλλασσομενας στολας 4749
    Czech BKR
    5:5 Tedy шekl krбl Syrskэ: Jdi, vyprav se, a jб poљli list krбli Izraelskйmu. A odchбzeje, vzal s sebou deset centnйшщ stшнbra a љest tisнcщ zlatэch, nad to desatero roucho promмnnй.

    Болгарская Библия

    5:5 И рече сирийският цар: Стани, иди, и ще пратя писмо до Израилевия цар. И тъй, той отиде, вземайки в ръката си десет таланта сребро, шест хиляди жълтици, и десет премени дрехи.


    Croatian Bible

    5:5 Aramejski kralj odgovori: "Idi onamo! Ja жu poslati pismo kralju izraelskom." Naaman ode; ponio je deset talenata srebra; љest tisuжa zlatnih љekela i deset sveиanih haljina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ge 11:3,7 Ec 2:1 Isa 5:5 Jas 4:13; 5:1


    Новой Женевской Библии

    (5) письмо к царю Израильскому. Сирийский царь ошибочно полагал, что Елисей может творить чудеса по воле царя Израиля.

    десять талантов серебра, и шесть тысяч сиклей золота. Приблизительно триста килограммов серебра и шестьдесят два килограмма золота.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-7

    . Из того, что сирийский
    царь без колебания посылает Неемана к израильскому царю с решительным требованием в письме (содержание письма передается, ст. 6, кратко), можно заключать, что сирийские цари после поражения Ахава продолжали считать израильских своими вассалами; в самом требовании царя снять проказу с Неемана видно воззрение на чудо, как на дело магии. По обычаю Востока, этикет которого требует приношения богатых подарков важным лицам, Нееман берет с собой (ст. 5) много серебра и золота и, кроме того, также по восточному обычаю (Быт XLI:14; 1 Цар XXVllI:8; 2 Цар XII:20), 10 перемен одежд. Несмотря на это, царь израильский, понявши письмо сирийского царя в смысле пребывания к нему самому и, видимо, совершенно не думавши о великом пророке Елисее, приходит в отчаяние (ст. 7): от печали раздирает одежды свои (ср. II:12), признает, что лишь Богу свойственно умерщвлять и оживлять (ср. Втор XXXII:39) - проказа почиталась бедствием почти равным смерти (Чис XII:12), и подозревает в требовании сирийского царя искание повода к войне.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET