ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 10:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:9 И увидел Иоав, что неприятельское войско было поставлено против него и спереди и сзади, и избрал [воинов] из всех отборных в Израиле, и выстроил их против Сирийцев;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וירא
    7200 יואב 3097 כי 3588 היתה 1961 אליו 413 פני 6440 המלחמה 4421 מפנים 6440 ומאחור 268 ויבחר 977 מכל 3605 בחורי 970 בישׂראל 3478 ויערך 6186 לקראת 7125 ארם׃ 758
    Украинская Библия

    10:9 І побачив Йоав, що бойовий фронт звернений на нього спереду та позаду, то вибрав Ізраїлевих вибраних, та й установив їх навпроти Арама.


    Ыйык Китеп
    10:9 Жойап душмандын аскеринин алдынан да, артынан да өзүнө каршы коюлганын көрдү. Ошондо ал Ысрайылдын тандамал жоокерлеринин ичинен мыктыларын тандап алып, сириялыктарга каршы катарга тургузду.

    Русская Библия

    10:9 И увидел Иоав, что неприятельское войско было поставлено против него и спереди и сзади, и избрал [воинов] из всех отборных в Израиле, и выстроил их против Сирийцев;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδεν 1492 5627 ιωαβ οτι 3754 εγενηθη 1096 5675 προς 4314 αυτον 846 αντιπροσωπον του 3588 πολεμου εκ 1537 του 3588 κατα 2596 προσωπον 4383 εξ 1537 1803 εναντιας 1727 και 2532 εκ 1537 του 3588 οπισθεν 3693 και 2532 επελεξεν εκ 1537 παντων 3956 των 3588 νεανισκων ισραηλ 2474 και 2532 παρεταξαντο εξ 1537 1803 εναντιας 1727 συριας 4947
    Czech BKR
    10:9 A protoћ vida Joбb proti sobм sљikovanэ boj s pшedu i s zadu, vybrav nмkterй ze vљech vэbornэch Izraelskэch, sљikoval je takй proti Syrskэm.

    Болгарская Библия

    10:9 А Иоав, като видя, че бяха се строили за бой против него отпред и отзад, избра измежду всичките отборни Израилеви мъже, та ги опълчи против сирийците;


    Croatian Bible

    10:9 Vidjevљi postavljene bojne redove prema sebi sprijeda i straga, probra Joab najvrsnije meрu Izraelcima i svrsta ih prema Aramejcima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Jos 8:21,22 Jud 20:42,43



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET