ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 10:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:6 И увидели Аммонитяне, что они сделались ненавистными для Давида; и послали Аммонитяне нанять Сирийцев из Беф-Рехова и Сирийцев Сувы двадцать тысяч пеших, у царя Маахи тысячу человек и из Истова двенадцать тысяч человек.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויראו
    7200 בני 1121 עמון 5983 כי 3588 נבאשׁו 887 בדוד 1732 וישׁלחו 7971 בני 1121 עמון 5983 וישׂכרו 7936 את 853 ארם 758 בית  רחוב 1050  ואת 853  ארם 758  צובא 6678  עשׂרים 6242 אלף 505 רגלי 7273 ואת 853 מלך 4428 מעכה 4601 אלף 505 אישׁ 376 ואישׁ 376 טוב 2897 שׁנים 8147 עשׂר 6240 אלף 376 אישׁ׃ 505
    Украинская Библия

    10:6 ¶ І побачили аммонітяни, що вони зненавиджені в Давида. І аммонітяни послали й найняли Арам-Бет-Рехову й Арам-Цови, двадцять тисяч піхотинців, та царя Маахи, тисячу чоловіка, і тов'ян дванадцять тисяч чоловіка.


    Ыйык Китеп
    10:6 Амондуктар өздөрүнүн Дөөткө жек көрүндү болуп калышканын билип, Бейт-Рекоп менен Собадан сириялык жыйырма миң жөө аскер, Мааха падышасынан миң
    адам, Тобадан он эки миң адам жалдаганы кишилерди жиберишти.
    Русская Библия

    10:6 И увидели Аммонитяне, что они сделались ненавистными для Давида; и послали Аммонитяне нанять Сирийцев из Беф-Рехова и Сирийцев Сувы двадцать тысяч пеших, у царя Маахи тысячу человек и из Истова двенадцать тысяч человек.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδαν οι 3588 υιοι 5207 αμμων οτι 3754 κατησχυνθησαν ο 3588 3739 λαος 2992 δαυιδ και 2532 απεστειλαν 649 5656 οι 3588 υιοι 5207 αμμων και 2532 εμισθωσαντο την 3588 συριαν 4947 βαιθροωβ εικοσι 1501 χιλιαδας πεζων και 2532 τον 3588 βασιλεα 935 μααχα χιλιους ανδρας 435 και 2532 ιστωβ δωδεκα 1427 χιλιαδας ανδρων 435
    Czech BKR
    10:6 Vidouce pak Ammonitљtн, ћe se zoљklivili Davidovi, poslavљe, najali ze mzdy z Syrie z domu Rohob, a z Syrie Soba dvadcet tisнcщ pмљнch, a od krбle Maacha tisнc muћщ, a od Istoba dvanбcte tisнc muћщ.

    Болгарская Библия

    10:6 А като видяха амонците, че станаха омразни на Давида, амонците пратиха та наеха двадесет хиляди пешаци от вет-реовските сирийци и совенските сирийци, и хиляда мъже от царя на Мааха, и двадесет хиляди души от товските мъже.


    Croatian Bible

    10:6 Tada Amonci uvidjeљe da su se omrazili s Davidom; zato Amonci poslaљe glasnike da za plaжu unajme Aramejce iz Bet Rehoba i Aramejce iz Sobe, dvadeset tisuжa pjeљaka, zatim kralja Maake, tisuжu ljudi, i ljude iz Toba, dvanaest tisuжa vojnika.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ge 34:30 Ex 5:21 1Sa 13:4; 27:12 1Ch 19:6,7


    Новой Женевской Библии

    (6) Сирийцев из Беф-Рехова... Сувы двадцать тысяч пеших. См. 8,3 и ком. Беф-Рехов располагался к юго-западу от Сувы (Чис.13,22; Суд.18,28).

    у царя... Маахи. Город Мааха находился к северу от озера Голан (Втор.3,14; Нав. 13,11-13; ср. 3,3; Быт.22,20-24).

    из Истова. Этот город предположительно находился приблизительно в семидесяти километрах к северу от Раввы (см. ком. к 11,1; Суд.11,3-5).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET