ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 υμας 5209 νεκρους 3498 οντας 5607 5752 εν 1722 τοις 3588 παραπτωμασιν 3900 και 2532 τη 3588 ακροβυστια 203 της 3588 σαρκος 4561 υμων 5216 {1: συνεζωποιησεν 4806 5656 } {2: συνεζωοποιησεν 4806 5656 } συν 4862 αυτω 846 χαρισαμενος 5483 5666 {1: ημιν 2254 } {2: υμιν 5213 } παντα 3956 τα 3588 παραπτωματα 3900
    Украинская Библия

    2:13 ¶ І вас, що мертві були в гріхах та в необрізанні вашого тіла, Він оживив разом із Ним, простивши усі гріхи,


    Ыйык Китеп
    2:13 Кылмыштарыңардын жана денеңердин сүннөткө отургузулбагандыгынын айынан өлүк болгон силерди да Кудай Аны менен бирге тирилтти, биздин бардык күнөөлөрүбүздү кечирди.

    Русская Библия

    2:13 и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи,


    Греческий Библия
    και
    2532 υμας 5209 νεκρους 3498 οντας 5607 5752 εν 1722 τοις 3588 παραπτωμασιν 3900 και 2532 τη 3588 ακροβυστια 203 της 3588 σαρκος 4561 υμων 5216 {1: συνεζωποιησεν 4806 5656 } {2: συνεζωοποιησεν 4806 5656 } συν 4862 αυτω 846 χαρισαμενος 5483 5666 {1: ημιν 2254 } {2: υμιν 5213 } παντα 3956 τα 3588 παραπτωματα 3900
    Czech BKR
    2:13 A vбs, jeљtм mrtvй v hшнљнch a v neobшнzce tмla vaљeho, spolu s nнm obћivil, odpustiv vбm vљecky hшнchy,

    Болгарская Библия

    2:13 И вас, които бяхте мъртви чрез прегрешенията си и необрязаното си плътско естество, вас съживи с Него, като прости всичките ви престъпления;


    Croatian Bible

    2:13 On i vas, koji bijaste mrtvi zbog prijestupa i neobrezanosti svoga tijela, i vas on oћivi zajedno s njime. Milostivo nam je oprostio sve prijestupe,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Eze 37:1-10 Lu 9:60; 15:24,32 Ro 6:13 2Co 5:14,15 Eph 2:1,5,6


    Новой Женевской Библии

    (13) простив нам все грехи. Павлу более свойственно говорить об оправдании, чем о прощении. В данном случае апостол подчеркивает, что Бог не просто преодолел общую силу греха, но и ликвидировал вину, проистекающую от конкретных дел, которыми грешники оскорбляют Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    См.
    Еф.2:1, 5.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET