ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 34:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:4 И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: 'семени твоему дам ее'; Я дал тебе увидеть ее глазами твоими, но в нее ты не войдешь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אליו 413 זאת 2063 הארץ 776 אשׁר 834 נשׁבעתי 7650 לאברהם 85  ליצחק 3327  וליעקב 3290 לאמר 559 לזרעך 2233 אתננה 5414 הראיתיך 7200 בעיניך 5869 ושׁמה 8033 לא 3808 תעבר׃ 5674
    Украинская Библия

    34:4 І сказав Господь до нього: Оце той Край, що Я присягнув Авраамові, Ісакові та Якову, говорячи: Насінню твоєму Я дам його. Я вчинив, що ти бачиш його власними очима, та туди не перейдеш.


    Ыйык Китеп
    34:4 Анан Теңир ага мындай деди: «Ыбрайымга, Ыскакка, Жакыпка: “Сенин тукумуңа берем,” – деп убада кылган жер мына ушул. Бул жерди Мен сага көрсөттүм, бирок сен ага кирбейсиң».

    Русская Библия

    34:4 И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: 'семени твоему дам ее'; Я дал тебе увидеть ее глазами твоими, но в нее ты не войдешь.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 ην 2258 3739 5713 ωμοσα 3660 5656 αβρααμ 11 και 2532 ισαακ 2464 και 2532 ιακωβ 2384 λεγων 3004 5723 τω 3588 σπερματι 4690 υμων 5216 δωσω 1325 5692 αυτην 846 και 2532 εδειξα 1166 5656 αυτην 846 τοις 3588 οφθαλμοις 3788 σου 4675 και 2532 εκει 1563 ουκ 3756 εισελευση
    Czech BKR
    34:4 A шekl jemu Hospodin: Tato jest zemм, kterouћ s pшнsahou zaslнbil jsem Abrahamovi, Izбkovi a Jбkobovi, шka: Semeni tvйmu dбm ji. Zpщsobil jsem to, abys ji vidмl oиima svэma, vљak do nн nevejdeљ.

    Болгарская Библия

    34:4 И Господ му каза: Тая е земята, за която съм се клел на Авраама, на Исаака и на Якова, като рекох: На твоето потомство ще я дам. Аз те направих да я видиш с очите си, но в нея няма да минеш.


    Croatian Bible

    34:4 Potom mu reиe Jahve: "Ovo je zemlja za koju sam se zakleo Abrahamu, Izaku i Jakovu da жu je dati tvome potomstvu. Dopustio sam da je pogledaљ svojim oиima, ali ti onamo neжeљ prijeжi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ge 12:7; 13:15; 15:18-21; 26:3; 28:13 Ps 105:9-11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET