ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 10:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:1 В то время сказал мне Господь: вытеши себе две скрижали каменные, подобные первым, и взойди ко Мне на гору, и сделай себе деревянный ковчег;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בעת
    6256 ההוא 1931 אמר 559 יהוה 3068 אלי 413 פסל 6458 לך  שׁני 8147  לוחת 3871  אבנים 68  כראשׁנים 7223 ועלה 5927 אלי 413 ההרה 2022 ועשׂית 6213 לך  ארון 727  עץ׃ 6086  
    Украинская Библия

    10:1 ¶ Того часу сказав був до мене Господь: Витеши собі дві камінні таблиці, як перші, та й вийде до Мене на гору, і зроби собі дерев'яного ковчега.


    Ыйык Китеп
    10:1 Ошол учурда Теңир мага мындай деди: “Мурунку таш лоокторго окшош эки таш лоок жасагын да, тоого чыгып, Мага кел. Жыгачтан сандык жаса.

    Русская Библия

    10:1 В то время сказал мне Господь: вытеши себе две скрижали каменные, подобные первым, и взойди ко Мне на гору, и сделай себе деревянный ковчег;


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 εκεινω 1565 τω 3588 καιρω 2540 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 λαξευσον σεαυτω 4572 δυο 1417 πλακας λιθινας ωσπερ 5618 τας 3588 πρωτας και 2532 αναβηθι προς 4314 με 3165 εις 1519 το 3588 ορος 3735 και 2532 ποιησεις 4160 5692 σεαυτω 4572 κιβωτον 2787 ξυλινην
    Czech BKR
    10:1 Toho иasu шekl mi Hospodin: Vyhlaп sobм dvм dsky kamennй, podobnй prvnнm, a vstup ke mnм na horu, a udмlej sobм truhlu dшevмnou.

    Болгарская Библия

    10:1 В онова време Господ ми каза: Издялай си две каменни плочи, като първите, и възкачи се при Мене на планината; направи си и дървен ковчег.


    Croatian Bible

    10:1 U to vrijeme Jahve mi reиe: 'Iskleљi dvije kamene ploиe kao i prijaљnje pa se popni k meni na brdo; a napravi i drveni kovиeg.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :4 Ex 34:1,2,4


    Новой Женевской Библии

    (1) две скрижали каменные. Считается, что имеются в виду две или одна двойная скрижаль, где последовательно начертаны Божий заповеди. Однако не исключается, что весь закон был написан на каждой из двух скрижалей, что соответствовало б практике заключения древних заветов и договоров. В таком случае можно предположить, что одна скрижаль с законом находилась в ковчеге, а другая, такая же, была доступна для народа. В рассматриваемом отрывке сказано, что в ковчег были помещены две скрижали (множ. число), и в 3Цар.8,9 говорится, что во времена Соломона в ковчеге находились две скрижали, которые положил туда Моисей на Хориве.

    2 На скрижалях, сделанных Моисеем взамен уничтоженных им, были написаны те же слова, что и на двух первых. Отступничество народа израильского не повлекло за собой никаких изменений в законе, который Бог давал через Моисея. Воля Божия непреложна, она не зависит от поведения и настроения людей. Верность Божия остается неизменной. Поскольку все законы и заповеди Божий носят абсолютный характер, то изменить их Бог не может - как не может Бог изменить Себе. Человеческая неверность только подчеркивает верность Божию (см. Чис.23,19; Мал.3,6; 1 Ин.1,9; 1Кор.1,9; 2Тим.2,13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET