ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 10:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:12 Итак, Израиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой? Того только, чтобы ты боялся Господа, Бога твоего, ходил всеми путями Его, и любил Его, и служил Господу, Богу твоему, от всего сердца твоего и от всей души твоей,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 ישׂראל 3478 מה 4100 יהוה 3069 אלהיך 430 שׁאל 7592 מעמך 5973 כי 3588 אם 518 ליראה 3372 את 853 יהוה 3069 אלהיך 430 ללכת 1980 בכל 3605 דרכיו 1870 ולאהבה 157 אתו 853 ולעבד 5647 את 853 יהוה 3069 אלהיך 430 בכל 3605 לבבך 3824 ובכל 3605 נפשׁך׃ 5315
    Украинская Библия

    10:12 ¶ А тепер, Ізраїлю, чого жадає від тебе Господь, Бог твій? Тільки того, щоб боятися Господа, Бога твого, ходити всіма Його дорогами, і любити Його, і служити Господеві, Богу твоєму, усім серцем своїм і всією душею своєю,


    Ыйык Китеп
    10:12 Ошентип, Ысрайыл, Кудай-Теңириң сенден эмнени талап кылып жатат? Теңир сенден, болгону, Кудай-Теңириңден коркушуңду, Анын жолдору менен жүрүшүңдү, Аны сүйүшүңдү, Ага чын жүрөгүң менен, жан-дилиң менен кызмат кылышыңды,

    Русская Библия

    10:12 Итак, Израиль, чего требует от тебя Господь, Бог твой? Того только, чтобы ты боялся Господа, Бога твоего, ходил всеми путями Его, и любил Его, и служил Господу, Богу твоему, от всего сердца твоего и от всей души твоей,


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 ισραηλ 2474 τι 5100 2444 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 αιτειται παρα 3844 σου 4675 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 φοβεισθαι 5399 5738 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 σου 4675 πορευεσθαι 4198 5738 εν 1722 1520 πασαις 3956 ταις 3588 οδοις 3598 αυτου 847 και 2532 αγαπαν 25 5721 αυτον 846 και 2532 λατρευειν 3000 5721 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 σου 4675 εξ 1537 1803 ολης 3650 της 3588 καρδιας 2588 σου 4675 και 2532 εξ 1537 1803 ολης 3650 της 3588 ψυχης 5590 σου 4675
    Czech BKR
    10:12 Nynн tedy, Izraeli, иeho ћбdб Hospodin Bщh tvщj od tebe? Jedinй abys se bбl Hospodina Boha svйho, a chodil po vљech cestбch jeho, a abys miloval ho, a slouћil Hospodinu Bohu svйmu v celйm srdci svйm, a ve vљн duљi svй,

    Болгарская Библия

    10:12 А сега, Израилю, какво иска от тебе Господ твоят Бог, освен да се боиш от Господа твоя Бог да ходиш във всичките Му пътища да Го любиш и да слугуваш на Господа твоя Бог с цялото си сърце и с цялата си душа,


    Croatian Bible

    10:12 Dakle, Izraele, љto od tebe traћi Jahve, Bog tvoj? Samo to da se bojiљ Jahve, Boga svoga; da po svim putovima njegovim hodiљ; da ga ljubiљ i sluћiљ Jahvi, Bogu svome, svim srcem svojim i svom duљom svojom;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jer 7:22,23 Mic 6:8 Mt 11:29,30 1Jo 5:3


    Новой Женевской Библии

    (12) чего требует от тебя Господь, Бог твой? Задавая этот риторический вопрос, Моисей сам отвечает на него (ст. 13).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET