ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 10:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:4 И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויכתב
    3789 על 5921 הלחת 3871 כמכתב 4385 הראשׁון 7223 את 853 עשׂרת 6235 הדברים 1697 אשׁר 834 דבר 1696 יהוה 3068 אליכם 413 בהר 2022 מתוך 8432 האשׁ 784 ביום 3117 הקהל 6951 ויתנם 5414 יהוה 3068 אלי׃ 413
    Украинская Библия

    10:4 І Він написав на тих таблицях, як перше письмо, Десять Заповідей, що Господь говорив був до вас на горі з середини огню в день зборів. І Господь дав їх мені.


    Ыйык Китеп
    10:4 Теңир ал таш лоокторго силер чогулуп келген күнү тоодо от ичинен айткан, мурунку таш лоокторго жазылган он осуятты жазып, аларды мага берди.

    Русская Библия

    10:4 И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγραψεν 1125 5656 επι 1909 τας 3588 πλακας κατα 2596 την 3588 γραφην 1124 την 3588 πρωτην 4413 τους 3588 δεκα 1176 λογους 3056 ους 3739 3775 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 υμας 5209 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 εκ 1537 μεσου 3319 του 3588 πυρος 4442 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτας 846 κυριος 2962 εμοι 1698
    Czech BKR
    10:4 I napsal na tмch dskбch, tak jakћ prvй byl napsal, deset slov, kterбћ mluvil k vбm Hospodin na hoшe z prostшedku ohnм v den shromбћdмnн onoho, a dal je Hospodin mnм.

    Болгарская Библия

    10:4 И Той написа на плочите, както бе написано по-напред, десетте заповеди, които Господ ви изговори на планината изсред огъня, в деня когато се събрахте там ; и Господ ги даде на мене.


    Croatian Bible

    10:4 I napisa na te ploиe, kao i prije, Deset rijeиi koje vam je Jahve rekao na brdu, isred ognja, na dan zbora. Onda ih Jahve dade meni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    De 9:10 Ex 34:28


    Новой Женевской Библии

    (4) написал Он. Моисей четко разграничивает два момента: сам Моисей сделал скрижали и только, но писал на них - Бог.

    те десять слов. Отсюда и название - Декалог, или Десятословие.

    изрек вам Господь... и отдал ... мне. Закон дан народу, а не Моисею. Моисей - лишь посредник при заключении завета. В этом смысле он - предтеча Иисуса Христа, Который также есть посредник между Богом и людьми (Гал.3,19; 1Тим.2,5; ср. Иов.9,33).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET