ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 19:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:14 Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יהוה
    3068 מסך 4537 בקרבה 7130 רוח 7307 עועים 5773 והתעו 8582 את 853 מצרים 4714 בכל 3605 מעשׂהו 4639 כהתעות 8582 שׁכור 7910 בקיאו׃ 6892
    Украинская Библия

    19:14 Господь влив у нього дух одуру, і вони вчинили блудячим Єгипет в усякому чині його, як блудить п'яниця в блювоті своїй...


    Ыйык Китеп
    19:14 Теңир ага мас кылуучу рухту жиберди. өз кусундусуна оонаган мастай кылып, алар Мисирди бардык ишинде адаштырышты.

    Русская Библия

    19:14 Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому, как пьяный бродит по блевотине своей.


    Греческий Библия
    κυριος
    2962 γαρ 1063 εκερασεν 2767 5656 αυτοις 846 πνευμα 4151 πλανησεως και 2532 επλανησαν αιγυπτον 125 εν 1722 1520 πασι τοις 3588 εργοις 2041 αυτων 846 ως 5613 πλαναται ο 3588 3739 μεθυων και 2532 ο 3588 3739 εμων 1699 αμα 260
    Czech BKR
    19:14 Hospodin pustil mezi nм ducha zбvrativйho, i spravн to, ћe zbloudн Egypt pшi vљelikйm pшedsevzetн svйm, tak jako bloudн oћralec pшi vэvratku svйm.

    Болгарская Библия

    19:14 Господ смеси всред него дух на извращение; И те заблудиха Египет във всичките му дела, Както пиян полита в бълването си,


    Croatian Bible

    19:14 U njih je ulio Jahve duh vrtoglavi te zavode Egipat u svakom mu иinu da tetura k'o pijanac kada bljuje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :2; 29:10,14; 47:10,11 1Ki 22:20-23 Job 12:16 Eze 14:7-9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-15

    Послал - в еврейском тексте: примешал, подлил.

    В него, т. е. в страну Египетскую как бы в некоторый сосуд.

    Дух опьянения - опьяняющую влагу. Скорее всего, это опьянение овладело советниками фараона, которые поэтому повели Египет не тою дорогою, какою ему нужно было идти.

    Голова и хвост - начальники и подчиненные.

    Пальма и трость - высший и низший классы общества.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET