ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 19:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:24 В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ביום
    3117 ההוא 1931 יהיה 1961 ישׂראל 3478 שׁלישׁיה 7992 למצרים 4714 ולאשׁור 804 ברכה 1293 בקרב 7130 הארץ׃ 776
    Украинская Библия

    19:24 Того дня буде Ізраїль третім краєм побіч Єгипту й Асирії, благословенням серед землі,


    Ыйык Китеп
    19:24 Ошол күнү Ысрайыл Мисир менен Ашурдан кийин эчүнчү болот, Кудайдын батасы жердин ортосунда болот.

    Русская Библия

    19:24 В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли,


    Греческий Библия
    τη
    3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 εσται 2071 5704 ισραηλ 2474 τριτος 5154 εν 1722 1520 τοις 3588 ασσυριοις και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 αιγυπτιοις ευλογημενος 2127 5772 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093
    Czech BKR
    19:24 V ten den bude Izrael Egyptskэm a Assyrskэm jako tшetн z nich, i budou poћehnanн u prostшed zemм.

    Болгарская Библия

    19:24 В оня ден Израил ще бъде С Египет и с Асирия; Трето благословение всред земята:


    Croatian Bible

    19:24 U onaj жe dan Izrael, treжi s Egiptom i Asirijom, biti blagoslovljen usred zemlje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Isa 6:13; 49:6,22; 65:8,22; 66:12,19-21 De 32:43 Ps 117:1,2


    Новой Женевской Библии

    (24) благословение... посреди земли. Точнее: "Израиль будет третьим... как благословение", т.е. посредником, через которого Египет и Ассирия получат благословения Божий.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-25

    В тот день - очевидно, во времена мессианские.

    Большая дорога. Такая дорога существовала уже издавна. Она шла из Египта через восточную Палестину и Сирию в Месопотамию (Быт.37:25). Но пророк, очевидно, разумеет здесь дорогу в переносном смысле этого слова. Он хочет сказать, что египтяне и ассирийцы, в его время постоянно враждовавшие между собою из-за обладания Малой Азией, во времена Мессии будет посещать друг друга только с мирными намерениями, а не для того, чтобы воевать.

    Будут служить Господу. Египет и Ассирию соединит главным образом общая религия (ср. 11:6 и сл.).

    Израиль будет третьим. Евреи также постоянно враждовали то с Египтом, то с Ассирией. Во времена Мессии Израиль войдет в великий духовный союз со своими прежними врагами.

    Благословение - по переводу Condamin'a здесь следовало бы прибавить частицу как: Израиль будет как благословение, т. е. посредником в получении божественных благословений всею землею (ср. Быт.12:2 и сл.). Важно отметить, что египтянам дается здесь название "мой народ", какое прежде давалось только евреям.

    До последнего времени подлинность первой части 19-й главы (1-15 ст.) мало кем оспаривалась. Только Duhm усомнился в подлинности этого места. Вот какие основания для своего сомнения выставляет он:

    а) Исаия шесть раз в четырех первых стихах повторяет слово Египет,

    б) Исаия слишком подробно говорит о средствах существования рыбаков и ткачей египетских,

    в) Исаия здесь не выставляет мотивов для своих угроз.

    По следам Duhm'а и Scheyne совершенно отверг подлинность этого отдела на том основании, между прочим, что в 1-15 ст. 19 главы встречаются выражения, употребляющиеся в не подлинных, по его мнению, частях книги Исаии. Но все указанные Египет? Почему он не мог обстоятельно описать положение, в каком очутятся египетские промышленники и ремесленники? Что же касается отсутствия мотивов для угроз, то и в других, несомненно, Исаииных пророчествах на иноземные народы, также не указаны, эти мотивы (см., напр., пророчества о Моаве в 15 и 16 главах).

    Наконец, весьма странно соображение, выставленное у Scheyne. Дело в том, что тот же критик доказывает неподлинность других некоторых глав из книги Исаии именно тем, что в них встречаются выражения, употребляющиеся в первой половине 19 главы; получается таким образом какой-то "круг" в доказательствах...

    Что касается возражений против подлинности второй половины 19 главы, то они являются более серьезными. Они почерпаются из терминологии этой части 19 главы, из стиля, из симпатического тона пророчества, в особенности же из деталей, содержащихся в 18-25 ст. Duhm и Marti находят, напр., в 18 и 19 ст. намек на построение иудеями храма в Египте, в г. Леонтополе, около 160 г. (Иосиф Флавий Древн. XIII, 3, 1) и потому относят появление этого пророчества к половине второго века до Р. Х.

    Но и эти возражения все же не непреоборимы. Прежде всего стиль речи скорее говорит в пользу подлинности 16-25 стихов. Baudissin и Stade говорят даже, что если эти стихи не принадлежат Исаии, то, во всяком случае, автор их заметно хотел подражать "манере" Исаии. Затем, какой смысл во 2 в. до Р. Х. было бы говорить о будущей судьбе Ассура, с которым халдеи давно уже покончили? Напротив, отношения взаимные Египта, Ассирии и Иудейского царства около 700 г. до Р. X., скорее всего могли подать повод возвестить о будущем обращении к Всевышнему обеих первых держав. Наконец, если Duhm и Marti читают в 18 ст. вместо ir hacheres - город солнца - ir haheres "город льва", чтобы найти здесь указание на г. Леонтополь, то их чтение и переводы весьма сомнительны: еще не доказано, чтобы евр. слово haheres могло означать льва...

    Итак, мы считаем все нападки на подлинность 19 главы нисколько не убедительными.

    Что касается времени составления этого пророчества, то его лучше всего относить к последним годам служения Исаии.

    На строфы эта речь может быть разделена так:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET