ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 45:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:20 Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הקבצו
    6908 ובאו 935 התנגשׁו 5066 יחדו 3162 פליטי 6412 הגוים 1471 לא 3808 ידעו 3045 הנשׂאים 5375 את 853 עץ 6086 פסלם 6459 ומתפללים 6419 אל 413 אל 410 לא 3808 יושׁיע׃ 3467
    Украинская Библия

    45:20 ¶ Зберіться й прийдіть, наблизьтеся разом, урятовані всі із поганів! Не знає нічого, хто дерево носить, боввана свого, та що молиться богові, який не поможе.


    Ыйык Китеп
    45:20 үлдердин ичинен
    аман калгандардын баары, чогулуп келгиле, жакын келгиле. өзүнүн жыгач бурканын көтөрүп алып, куткарбай турган кудайына сыйынып жүргөндөр – акылсыздар.
    Русская Библия

    45:20 Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает.


    Греческий Библия
    συναχθητε και
    2532 ηκετε βουλευσασθε αμα 260 οι 3588 σωζομενοι 4982 5746 απο 575 των 3588 εθνων 1484 ουκ 3756 εγνωσαν 1097 5627 οι 3588 αιροντες το 3588 ξυλον 3586 γλυμμα αυτων 846 και 2532 προσευχομενοι 4336 5740 ως 5613 προς 4314 θεους 2316 οι 3588 ου 3739 3757 σωζουσιν
    Czech BKR
    45:20 Shromaћпte se a pшiпte, pшibliћte se spolu vy, kteшнћ jste pozщstali mezi pohany. Nic neznajн ti, kteшнћ se s dшevem rytiny svй nosн; nebo se modlн bohu, kterэћ nemщћe vysvoboditi.

    Болгарская Библия

    45:20 Съберете се та дойдете, Приближете се, всички вие избягали от народите; Нямат разум ония, които издигат дървените си идоли, И се молят на бог, който не може да спаси.


    Croatian Bible

    45:20 "Saberite se i doрite, pristupite zajedno, svi preћivjeli od naroda! Neznalice puke oni su љto nose kip izraрen od drveta i mole boga koji ih spasit' ne moћe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Isa 41:5,6,21; 43:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20

    С 20-25 ст., т. е., до конца главы, идет уже прямое
    обращение к язычникам, с целью призвания их к истинному Богу. По общему своему содержанию и даже по отдельным выражениям он очень родственен тем многочисленным местам кн. пророка Исаии, в которых излагается суд Божий над языческими народами, обыкновенно заканчивающийся признанием их вины, но вместе и прощением ее и обращением их к Богу (ср. 24:1-23; 26:20-21; 27:1-7; 30:27-33; 23:1-10; 40:24; 41:11-12, 25; 43:13-15 и пр.).

    Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов... Обращение это тождественно по смыслу с подобными же раннейшими (41:1 и 43:9). Нового здесь только то, что оно направлено не ко всем язычникам, а к "уцелевшим" из них, очевидно, к уцелевшим до будущего пророчественного момента - пришествия Мессии.

    "Пророчество видит то время, когда уже сокрушены растленные монархии Семито-Кушитов и когда с ними вместе пала и растлевающая религиозная система, обратившая людей в существа с исключительно животными инстинктами. Уцелевшие народы, суть те, которые промыслом Божиим подверглись воздействию живущих среди них (4Цар.17:6; 24:15-16) пленных израильтян, которые в свою очередь отрезвились в плену и никогда больше не возвращались к идолопоклонству" (Властов, V, 231).

    Невежды те, которые носят деревянного своего идола... который не спасет... Обличение идолопоклонства, близко напоминающее сказанное по этому поводу выше (40:18-20; 41:7 и 44:9). О том, что ассиро-вавилонские язычники устраивали торжественные религиозные процессии с перенесением различных иноземных богов, свидетельствуют древние рисунки на современных раскопках, описанные еще Лейярдом и Раулинсоном (The pulp. Commentary - 177).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET