ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 17:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:8 этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 האישׁ 376 מהעיר 5892 מבית  לחם 1035  יהודה 3063  לגור 1481  באשׁר 834  ימצא 4672  ויבא 935  הר 2022  אפרים 669  עד 5704  בית 1004  מיכה 4318  לעשׂות 6213 דרכו׃ 1870
    Украинская Библия

    17:8 І пішов той чоловік з того міста, із Віфлеєму Юдиного, щоб часово пожити, де знайде. І прийшов він до Єфремових гір до дому Михи, щоб далі йти своєю дорогою.


    Ыйык Китеп
    17:8 Ал жигит Жүйүттүн Бейт-Лехем шаарынан чыгып, ар кайсы жерде жашап жүрдү. Жер кезип жүрүп, эпрайым тоосундагы Миханын эйүнө туш болду.

    Русская Библия

    17:8 этот человек пошел из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и идя дорогою, пришел на гору Ефремову к дому Михи.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 ο 3588 3739 ανηρ 435 απο 575 βηθλεεμ 965 της 3588 πολεως 4172 ιουδα 2448 2455 παροικησαι εν 1722 1520 ω 3739 5600 5753 εαν 1437 ευρη 2147 5632 τοπω 5117 και 2532 ηλθεν 2064 5627 εως 2193 ορους 3735 εφραιμ 2187 και 2532 εως 2193 οικου 3624 μιχαια του 3588 ποιησαι 4160 5658 οδον 3598 αυτου 847
    Czech BKR
    17:8 Odљel tedy иlovмk ten z mмsta Betlйma Judova, aby byl pohostinu, kdeћ by se mu koli nahodilo. I pшiљel na horu Efraim, aћ k domu Mнchovu, jda cestou svou.

    Болгарская Библия

    17:8 Тоя човек замина от града, от Витлеем Юдов, за да пришелствува, гдето намери място , и като пътуваше, дойде до Михеевата къща в Ефремовата хълмиста земя.


    Croatian Bible

    17:8 Taj иovjek ode iz grada Betlehema u Judi da se nastani na kakvu prikladnu mjestu kao doљljak. Putujuжi, doрe u Efrajimovu goru do Mikine kuжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :11 Ne 13:10,11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-13

    . Встретив случайно одного молодого левита, искавшего себе пропитания, Миха пригласил его к себе в
    дом и предложил ему быть у него священником вместо сына, положив ему за труд одежду, пропитание и десять сиклей серебра (8 рублей серебром), на что тот охотно согласился.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET