ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 4:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:31 и весь тук ее отделит, подобно как отделяется тук из жертвы мирной, и сожжет [его] священник на жертвеннике в приятное благоухание Господу; и так очистит его священник, и прощено будет ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 כל 3605 חלבה 2459 יסיר 5493 כאשׁר 834 הוסר 5493 חלב 2459 מעל 5921 זבח 2077 השׁלמים 8002 והקטיר 6999 הכהן 3548 המזבחה 4196 לריח 7381 ניחח 5207 ליהוה 3068 וכפר 3722 עליו 5921 הכהן 3548 ונסלח׃ 5545
    Украинская Библия

    4:31 А ввесь її лій він здійме, як знятий був лій із мирної жертви, і священик спалить на жертівнику на пахощі любі для Господа. І так священик очистить його, і буде прощено йому.


    Ыйык Китеп
    4:31 Анын майынын баарын тынчтык курмандыгынын майын бөлүп алгандай кылып бөлүп алсын. Анан ыйык кызмат кылуучу аны курмандык чалынуучу жайда өрттөп жиберсин. Бул – жыты Теңирге жаккан курмандык. Ыйык кызмат кылуучу аны ушинтип тазалайт, ошондо анын күнөөсү кечирилет.

    Русская Библия

    4:31 и весь тук ее отделит, подобно как отделяется тук из жертвы мирной, и сожжет [его] священник на жертвеннике в приятное благоухание Господу; и так очистит его священник, и прощено будет ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 παν 3956 το 3588 στεαρ περιελει ον 3739 τροπον 5158 περιαιρειται 4014 5743 στεαρ απο 575 θυσιας 2378 σωτηριου 4992 και 2532 ανοισει ο 3588 3739 ιερευς 2409 επι 1909 το 3588 θυσιαστηριον 2379 εις 1519 οσμην 3744 ευωδιας 2175 κυριω 2962 και 2532 εξιλασεται περι 4012 αυτου 847 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 αφεθησεται 863 5701 αυτω 846
    Czech BKR
    4:31 Vљecken takй tuk jejн odejme, jako se odjнmб tuk od obмtн pokojnэch, a pбliti jej bude knмz na oltбшi u vщni pшнjemnou Hospodinu. A tak oиistн jej knмz, a bude mu odpuљtмno.

    Болгарская Библия

    4:31 И да извади всичката му тлъстина така, както се изважда, тлъстината от примирителната жертва; и свещеникът да я изгори на олтара за благоухание Господу; така да направи свещеникът умилостивение и ще му се прости.


    Croatian Bible

    4:31 Neka zatim izvadi sav njezin loj kao љto se vadi loj iz ћrtve priиesnice; neka ga onda sveжenik saћeћe u kad na ћrtveniku kao ugodan miris Jahvi. Kad sveжenik izvrљi nad tim иovjekom obred pomirenja, bit жe mu oproљteno.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :8-10,19,26,35; 3:3-5,9-11,14-16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET