ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 15:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:14 оставьте их: они--слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αφετε
    863 5628 αυτους 846 οδηγοι 3595 εισιν 1526 5748 τυφλοι 5185 τυφλων 5185 τυφλος 5185 δε 1161 τυφλον 5185 εαν 1437 οδηγη 3594 5725 αμφοτεροι 297 εις 1519 βοθυνον 999 πεσουνται 4098 5699
    Украинская Библия

    15:14 Залишіть ви їх: це сліпі поводатарі для сліпих. А коли сліпий водить сліпого, обоє до ями впадуть...


    Ыйык Китеп
    15:14 Аларды жайына койгула. Алар – сокурлардын сокур жол башчылары. Сокурду сокур жетелесе, экөө тең аңга түшөт».

    Русская Библия

    15:14 оставьте их: они--слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.


    Греческий Библия
    αφετε
    863 5628 αυτους 846 οδηγοι 3595 εισιν 1526 5748 τυφλοι 5185 τυφλων 5185 τυφλος 5185 δε 1161 τυφλον 5185 εαν 1437 οδηγη 3594 5725 αμφοτεροι 297 εις 1519 βοθυνον 999 πεσουνται 4098 5699
    Czech BKR
    15:14 Nechte jich, vщdcovйќ jsou slepн slepэch, a povede-li slepэ slepйho, oba v jбmu upadnou.

    Болгарская Библия

    15:14 Оставете ги; те са слепи водачи; а слепец слепеца ако води, и двамата ще паднат в ямата.


    Croatian Bible

    15:14 Pustite ih! Slijepi su, voрe slijepaca! A ako slijepac slijepca vodi, obojica жe u jamu pasti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ho 4:17 1Ti 6:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    (Лк VII:39). По Златоусту, если бы Спаситель говорил это о законе, то назвал бы его слепым вождем слепых. Ср. Мф XXIII:16, 24. У Лк VI:39 подобное изречение вставлено в нагорную
    проповедь.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET