ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 6:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:23 если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εαν
    1437 δε 1161 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 πονηρος 4190 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 σκοτεινον 4652 εσται 2071 5704 ει 1487 ουν 3767 το 3588 φως 5457 το 3588 εν 1722 σοι 4671 σκοτος 4655 εστιν 2076 5748 το 3588 σκοτος 4655 ποσον 4214
    Украинская Библия

    6:23 А коли б твоє око лихе було, то й усе тіло твоє буде темне. Отож, коли світло, що в тобі, є темрява, то яка ж то велика та темрява!


    Ыйык Китеп
    6:23 үгерде көзүң жаман болсо, анда бүт денең караңгы болот. эгерде сендеги жарык караңгы болсо, анда ал кандай коркунучтуу караңгылык!

    Русская Библия

    6:23 если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 πονηρος 4190 η 5600 5753 ολον 3650 το 3588 σωμα 4983 σου 4675 σκοτεινον 4652 εσται 2071 5704 ει 1487 ουν 3767 το 3588 φως 5457 το 3588 εν 1722 σοι 4671 σκοτος 4655 εστιν 2076 5748 το 3588 σκοτος 4655 ποσον 4214
    Czech BKR
    6:23 Pakliќ by oko tvй bylo neљlechetnй, vљecko tмlo tvй tmavй bude. Protoћ jestliћe svмtlo, kterйћ jest v tobм, jest tma, co pak sama tma, jakб bude?

    Болгарская Библия

    6:23 но ако окото ти е болнаво, то цялото ти тяло ще бъде помрачено. Прочее, ако светлината в тебе е тъмнина то колко голяма ще е тъмнината!


    Croatian Bible

    6:23 Ako ti je pak oko nevaljalo, sve жe tijelo tvoje biti tamno. Ako je dakle svjetlost koja je u tebi - tamna, kolika жe istom tama biti?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Mt 20:15 Isa 44:18-20 Mr 7:22 Eph 4:18; 5:8 1Jo 2:11


    Новой Женевской Библии

    (23) свет. При свете мы видим, а значит "свет, который в тебе" - это свет, в котором мы истолковываем окружающий мир. Если мировоззрение ложно, тогда восприятие действительности будет искаженным.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET