ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 6:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:28 И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 περι 4012 ενδυματος 1742 τι 5101 μεριμνατε 3309 5720 καταμαθετε 2648 5628 τα 3588 κρινα 2918 του 3588 αγρου 68 πως 4459 αυξανει 837 5719 ου 3756 κοπια 2872 5719 ουδε 3761 νηθει 3514 5719
    Украинская Библия

    6:28 І про одяг чого ви клопочетесь? Погляньте на польові лілеї, як зростають вони, не працюють, ані не прядуть.


    Ыйык Китеп
    6:28 Кийим эчүн эмнеге түйшүк тартасыңар? Талаадагы лилия гүлдөрүнүн кантип өсүп жатканын карагылачы! Алар эмгектенбейт, жип ийрибейт.

    Русская Библия

    6:28 И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;


    Греческий Библия
    και
    2532 περι 4012 ενδυματος 1742 τι 5101 μεριμνατε 3309 5720 καταμαθετε 2648 5628 τα 3588 κρινα 2918 του 3588 αγρου 68 πως 4459 αυξανει 837 5719 ου 3756 κοπια 2872 5719 ουδε 3761 νηθει 3514 5719
    Czech BKR
    6:28 A o odмv proи peиujete? Pouиte se na kvнtн polnнm, kterak roste, nepracuje ani pшede.

    Болгарская Библия

    6:28 И за облекло, защо се безпокоите? Разгледайте полските кремове как растат; не се трудят; нито предат;


    Croatian Bible

    6:28 I za odijelo љto ste zabrinuti? Promotrite poljske ljiljane, kako rastu! Ne muиe se niti predu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :25,31; 10:10 Lu 3:11; 22:35,36



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET