ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:28 Когда же успокаивались, то снова начинали делать зло пред лицем Твоим, и Ты отдавал их в руки неприятелей их, и они господствовали над ними. Но когда они опять взывали к Тебе, Ты выслушивал их с небес и, по великому милосердию Твоему, избавлял их многократно.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכנוח
    5117 להם  ישׁובו 7725  לעשׂות 6213 רע 7451 לפניך 6440 ותעזבם 5800 ביד 3027 איביהם 341 וירדו 7287 בהם  וישׁובו 7725 ויזעקוך 2199 ואתה 859 משׁמים 8064 תשׁמע 8085 ותצילם 5337 כרחמיך 7356 רבות 7227 עתים׃ 6256
    Украинская Библия

    9:28 Та коли був їм мир, вони знову чинили зло перед лицем Твоїм, і Ти давав їх у руку їхніх ворогів, і ті панували над ними. І вони знову кликали до Тебе, а Ти з неба їх вислуховував, і спасав їх за милосердям Своїм довгий час.


    Ыйык Китеп
    9:28 Тынч алып калышканда, алар Сенин көз алдыңда кайрадан жамандык кыла башташчу. Ошондо Сен аларды кайрадан душман колуна салып берчүсүң, душмандары аларга эстөмдүк кылышчу. Бирок алар Сага кайрадан кайрылганда, Сен алардын энүн асмандан угуп, өзүңдүн улуу боорукердигиң менен аларды куткарып турчусуң.

    Русская Библия

    9:28 Когда же успокаивались, то снова начинали делать зло пред лицем Твоим, и Ты отдавал их в руки неприятелей их, и они господствовали над ними. Но когда они опять взывали к Тебе, Ты выслушивал их с небес и, по великому милосердию Твоему, избавлял их многократно. septuagint16Oz9z28


    Czech BKR
    9:28 Mezitнm, jakћ jen oddechnutн mмli, zase znovu иinili zlй pшed tebou, a protoћ pouљtмl jsi je v ruku nepшбtel jejich, aby panovali nad nimi. Kdyћ se pak opмt obrбtili, a kшiиeli k tobм, tys je s nebe vyslэchal a vysvobozoval podlй slitovбnн svэch po mnohй иasy.

    Болгарская Библия

    9:28 Но като се успокояваха, те пак вършеха зло пред Тебе; затова Ти ги оставяше в ръката на неприятелите им, които и ги завладяваха; но пак, когато се обръщаха те викаха към Тебе, Ти ги слушаше от небето, и много пъти ги избавяше според милосърдието Си.


    Croatian Bible

    9:28 Ali иim bi se smirili, opet su pred tobom zlo иinili, a ti si ih puљtao u ruke neprijatelja njihovih, koji su ih muиili. I opet su k tebi vapili i ti si ih s neba usliљio: u milosrрu svojem mnogo si ih puta izbavio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Jud 3:11,12,30; 4:1; 5:31; 6:1


    Новой Женевской Библии

    (28) по великому милосердию ... многократно. "Когда умножался грех, стала преизобиловать благодать" (Рим.5,20).

    29-31 Благодарение Богу продолжается воспоминанием о Его долготерпении во времена царей.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET