ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:3 И стояли на своем месте, и четверть дня читали из книги закона Господа Бога своего, и четверть исповедывались и поклонялись Господу Богу своему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקומו
    6965 על 5921 עמדם 5977 ויקראו 7121 בספר 5612 תורת 8451 יהוה 3068 אלהיהם 430 רבעית 7243 היום 3117 ורבעית 7243 מתודים 3034 ומשׁתחוים 7812 ליהוה 3068 אלהיהם׃ 430
    Украинская Библия

    9:3 І стали на місті своїм, і чверть дня читали з книги Закону Господа, Бога свого, а чверть сповідалися і вклонялися Господеві, Богові своєму.


    Ыйык Китеп
    9:3 Алар өз орундарында туруп, күндүн чейрегине чейин өз Кудай-Теңиринин мыйзам китебинен окуп, чейрек күн өз Кудай-Теңирине таазим кылып, кечирим сурашты.

    Русская Библия

    9:3 И стояли на своем месте, и четверть дня читали из книги закона Господа Бога своего, и четверть исповедывались и поклонялись Господу Богу своему. septuagint16Oz9z3


    Czech BKR
    9:3 I stбli na mнstech svэch, a иtli v knize zбkona Hospodina Boha svйho иtyшikrбt za den, a иtyшikrбt vyznбvali a klanмli se Hospodinu Bohu svйmu.

    Болгарская Библия

    9:3 През една четвърт от деня те ставаха на местата си та четяха от книгата на закона на Господа своя Бог, и през друга четвърт се изповядваха и кланяха се на Господа своя Бог.


    Croatian Bible

    9:3 Stajali su, svatko na svome mjestu, i иitali knjigu Zakona Jahve, Boga svoga, иetvrtinu dana; za druge su иetvrtine ispovijedali svoje grijehe i klanjali se Jahvi, Bogu svome.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ne 8:4,7,8


    Новой Женевской Библии

    (3) закона Господа Бога. См. 8,1 и ком. Принявший закон должен исповедаться в грехах и поклониться Богу.

    5-37 В этой хвалебной молитве, которую левиты (ст. 4 и 5) обращают к Богу от имени всего народа, Он превозносится как Творец (ст. 6), Искупитель (ст. 7-12), Законодатель и Законоблюститель, Спаситель и Судия (ст. 13-31). Превознося Бога, левиты молят Его не оставить Своим вниманием страдания народа (ст. 32-37), предшествовавшие возобновлению завета (9,38 - 10,39 и ком.).

    7.8 Народ благодарит Бога за избрание Авраама и дарование ему завета обетования (Быт., гл. 12; 22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET