ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:17 не захотели повиноваться и не вспомнили чудных дел Твоих, которые Ты делал с ними, и держали шею свою упруго, и, по упорству своему, поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וימאנו
    3985 לשׁמע 8085 ולא 3808 זכרו 2142 נפלאתיך 6381 אשׁר 834 עשׂית 6213 עמהם 5973 ויקשׁו 7185 את 853 ערפם 6203 ויתנו 5414 ראשׁ 7218 לשׁוב 7725 לעבדתם 5659 במרים 4805 ואתה 859 אלוה 433 סליחות 5547 חנון 2587 ורחום 7349 ארך 750 אפים 639 ורב 7227 וחסד 2617 ולא 3808 עזבתם׃ 5800
    Украинская Библия

    9:17 І відмовлялися вони слухати, і не пам'ятали чуд Твоїх, які Ти чинив був із ними, і стали твердошиї, і настановили собі голову, щоб вернутися до своєї неволі в непослуху. Та Ти Бог, що прощаєш, Ти ласкавий та милосердний, довготерпеливий та багатомилостивий, і Ти не покинув їх!


    Ыйык Китеп
    9:17 Алар Сага баш ийгиси келбей, Сенин аларга көрсөткөн керемет иштериңди эстеринен чыгарып, моюн сунбай, өздөрүнүн өжөрлүгү менен кайрадан кул болуш эчүн, өздөрүнө жол башчы коюп алышты. Бирок Сен кечиргенди сүйгөн, жакшы, боорукер, чыдамдуу, абдан ырайымдуу Кудай болгондуктан, аларды таштаган жоксуң.

    Русская Библия

    9:17 не захотели повиноваться и не вспомнили чудных дел Твоих, которые Ты делал с ними, и держали шею свою упруго, и, по упорству своему, поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Но Ты Бог, любящий прощать, благий и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый, и Ты не оставил их. septuagint16Oz9z17


    Czech BKR
    9:17 Nэbrћ hned nechtмli slyљeti, aniћ se rozpomenuli na divnй иiny tvй, kterйћ jsi pщsobil pшi nich, a zatvrdivљe љнji svou, ustavovali sobм vщdce, chtнce se navrбtiti k porobenн svйmu z zarputilosti svй. Ty vљak, Boћe, snadnэ k odpuљtмnн, milostivэ a lнtostivэ, dlouho shovнvajнcн a hojnэ v milosrdenstvн, neopustils jich.

    Болгарская Библия

    9:17 те отказаха да послушат, и не си спомниха чудесата, които Ти извърши за тях; но закоравиха врата си, и в бунта си определиха началник, за да се върнат в робството си. Но понеже си Бог, Който обичаш да прощаваш, милостив и жалостив, дълготърпелив и многомилостив, Ти не ги остави.


    Croatian Bible

    9:17 Posluљnost su odbili, zaboravili иudesa љto si ih za njih uиinio; ukrutili su vratove, a u glavu uvrtjeli da u ropstvo se svoje vrate, u Egipat. Ali ti si Bog praљtanja, milosrdan i blag, na gnjev si spor, a u milosrdрu velik: i nisi ih ostavio!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Nu 14:3,4,11,41; 16:14 Ps 106:24,25 Pr 1:24 Heb 12:25


    Новой Женевской Библии

    (17) поставили над собою вождя. См. Чис.14,1-4. Верность Бога данному Аврааму обетованию противопоставляется неверности Израиля (ст. 8 и 15).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET