ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 27:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:17 который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אשׁר
    834 יצא 3318 לפניהם 6440 ואשׁר 834 יבא 935 לפניהם 6440 ואשׁר 834 יוציאם 3318 ואשׁר 834 יביאם 935 ולא 3808 תהיה 1961 עדת 5712 יהוה 3068 כצאן 6629 אשׁר 834 אין 369 להם  רעה׃ 7462  
    Украинская Библия

    27:17 що вийде перед ними, і що ввійде перед ними, і що випровадить їх, і що впровадить їх, і не буде Господня громада, як отара, що не має пастуха.


    Ыйык Китеп
    27:17 Теңирдин жамааты кайтаруучусу жок койлордой болбошу эчүн, алардын алдында кирип-чыга турган, аларды алып чыгып, алып кире турган
    адам болсо экен».
    Русская Библия

    27:17 который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.


    Греческий Библия
    οστις
    3748 εξελευσεται 1831 5695 προ 4253 προσωπου 4383 αυτων 846 και 2532 οστις 3748 εισελευσεται 1525 5695 προ 4253 προσωπου 4383 αυτων 846 και 2532 οστις 3748 εξαξει αυτους 846 και 2532 οστις 3748 εισαξει αυτους 846 και 2532 ουκ 3756 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 συναγωγη 4864 κυριου 2962 ωσει 5616 προβατα 4263 οις 3739 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ποιμην 4166
    Czech BKR
    27:17 Kterэћ by vychбzel pшed nimi, a kterэћ by vchбzel pшed nimi, kterэћ by vyvodil a zase uvodil je, aby nebylo shromбћdмnн Hospodinovo jako ovce, kterйћ nemajн pastэшe.

    Болгарская Библия

    27:17 който да излиза пред тях и който да влиза пред тях, който да ги извежда и който да ги въвежда, за да не бъде Господното общество като овци, които нямат пастир.


    Croatian Bible

    27:17 koji жe pred njom izlaziti; koji жe pred njom stupati; koji жe je izvoditi i uvoditi tako da Jahvina zajednica ne bude kao stado љto nema pastira."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    De 31:2 1Sa 8:20; 18:13 2Sa 5:2 1Ki 3:7 2Ch 1:10 Joh 10:3,4,9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET