ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 2:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:25 Впрочем я почел нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αναγκαιον
    316 δε 1161 ηγησαμην 2233 5662 επαφροδιτον 1891 τον 3588 αδελφον 80 και 2532 συνεργον 4904 και 2532 συστρατιωτην 4961 μου 3450 υμων 5216 δε 1161 αποστολον 652 και 2532 λειτουργον 3011 της 3588 χρειας 5532 μου 3450 πεμψαι 3992 5658 προς 4314 υμας 5209
    Украинская Библия

    2:25 Але я вважав за потрібне послати до вас брата Епафродита, свого співробітника та співбойовника, вашого апостола й служителя в потребі моїй,


    Ыйык Китеп
    2:25 Мени менен бирге иштеген, бирге күрөшкөн, муктаж болуп турганымда жардамчы болгон, өзүңөр жиберген бир тууганыбыз эпафродитти силерге кайра жиберүүнү зарыл деп таптым.

    Русская Библия

    2:25 Впрочем я почел нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,


    Греческий Библия
    αναγκαιον
    316 δε 1161 ηγησαμην 2233 5662 επαφροδιτον 1891 τον 3588 αδελφον 80 και 2532 συνεργον 4904 και 2532 συστρατιωτην 4961 μου 3450 υμων 5216 δε 1161 αποστολον 652 και 2532 λειτουργον 3011 της 3588 χρειας 5532 μου 3450 πεμψαι 3992 5658 προς 4314 υμας 5209
    Czech BKR
    2:25 Ale zdбlo se mi za potшebnй Epafrodita, bratra a pomocnнka a spolurytншe mйho, vaљeho pak apoљtola i sluћebnнka, v potшebм mй poslati k vбm,

    Болгарская Библия

    2:25 Счетох, обаче за нужно да ви изпратя брата Епафродита, моя съработник и сподвижник, изпратен от вас да ми послужи в нуждите;


    Croatian Bible

    2:25 Smatrao sam potrebnim poslati k vama Epafrodita, brata, suradnika i suborca moga kojega ste poslali da mi posluћuje u potrebi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Php 4:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25

    Пока
    Апостол считает более нужным (объяснение нужды в 26-м ст. ) послать к филиппийцам некоего Епафродита, жителя г. Филипп. Это человек выдающийся как споборник Павла в борьбе за дело Христово. Его хорошо знают и сами филиппийцы, потому что он является при Павле их уполномоченным послом (собственно - апостолом - apostolon) и служителем, который принес Павлу от филиппийцев то, что ему было необходимо для собственного содержания.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET