ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 4:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:10 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εχαρην
    5463 5644 δε 1161 εν 1722 κυριω 2962 μεγαλως 3171 οτι 3754 ηδη 2235 ποτε 4218 ανεθαλετε 330 5627 το 3588 υπερ 5228 εμου 1700 φρονειν 5426 5721 εφ 1909 ω 3739 και 2532 εφρονειτε 5426 5707 ηκαιρεισθε 170 5711 δε 1161
    Украинская Библия

    4:10 ¶ Я вельми потішився в Господі, що справді ви вже нових сил набули піклуватись про мене; ви й давніш піклувались, та часу сприятливого ви не мали.


    Ыйык Китеп
    4:10 Мага кайрадан кам көрө баштаганыңар эчүн, Теңир менен абдан кубандым. Буга чейин деле мага кам көрүүнү ойлочусуңар, бирок ишке ашырууга ыңгайы келбей жүргөн.

    Русская Библия

    4:10 Я весьма возрадовался в Господе, что вы уже вновь начали заботиться о мне; вы и прежде заботились, но вам не благоприятствовали обстоятельства.


    Греческий Библия
    εχαρην
    5463 5644 δε 1161 εν 1722 κυριω 2962 μεγαλως 3171 οτι 3754 ηδη 2235 ποτε 4218 ανεθαλετε 330 5627 το 3588 υπερ 5228 εμου 1700 φρονειν 5426 5721 εφ 1909 ω 3739 και 2532 εφρονειτε 5426 5707 ηκαιρεισθε 170 5711 δε 1161
    Czech BKR
    4:10 Zradoval jsem se v Pбnu velice z toho, ћe jiћ opмt zase rozzelenala se pйиe vaљe o mne. Naиeћ bezpochyby i prve myslili jste, ale nedostalo se vбm pшнhodnйho иasu.

    Болгарская Библия

    4:10 Аз много се радвам в Господа, че сега най-после направихте да процъвти наново вашата грижа за мене; за което наистина сте се грижили, ала не сте имали благовремие.


    Croatian Bible

    4:10 Uvelike se obradovah u Gospodinu љto ste napokon procvali te mislite na me; mislili ste i prije, ali niste imali prigode.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Php 1:1,3 2Co 7:6,7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-20

    Апостол выражает свою радость о том, что филиппийцы прислали ему пособие, и прибавляет, что это благодеяние принесло пользу и им самим, утвердив в них чувство любви к Апостолу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET