ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 12:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:20 Коварство--в сердце злоумышленников, радость--у миротворцев.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מרמה
    4820 בלב 3820 חרשׁי 2790 רע 7451 וליעצי 3289 שׁלום 7965 שׂמחה׃ 8057
    Украинская Библия

    12:20 ¶ В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.


    Ыйык Китеп
    12:20
    Кара ниеттин жүрөгүндө – жаман ой, тынчтык орнотуучулардын жүрөгүндө – кубаныч.
    Русская Библия

    12:20 Коварство--в сердце злоумышленников, радость--у миротворцев.


    Греческий Библия
    δολος
    1388 εν 1722 1520 καρδια 2588 τεκταινομενου κακα 2556 οι 3588 δε 1161 βουλομενοι 1014 5740 ειρηνην 1515 ευφρανθησονται 2165 5701
    Czech BKR
    12:20 V srdci tмch, kteшнћ zlй obmэљlejн, bэvб lest, v tмch pak, kteшнћ radн ku pokoji, veselн.

    Болгарская Библия

    12:20 Измама има в сърцето на ония, които планират зло; А радост имат тия, които съветват за мир.


    Croatian Bible

    12:20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :12; 26:24-26 Jer 17:16 Mr 7:21,22; 12:14-17 Ro 1:29


    Новой Женевской Библии

    (20) Коварство. В данном случае это слово несет в себе антитезу радости, следовательно, его надо понимать как синоним самообмана.

    у миротворцев. Букв.: "у мирных". Древнееврейское "шалом" означает цельность и указывает, скорее, на взаимоотношения с людьми, нежели на субъективное чувство



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET