ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 102:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    102:11 (101-12) Дни мои--как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ימי
    3117 כצל 6738 נטוי 5186 ואני 589 כעשׂב 6212 איבשׁ׃ 3001
    Украинская Библия

    102:11 (102-12) Мої дні як похилена тінь, а я сохну, немов та трава!


    Ыйык Китеп
    102:11 Анткени асман жерден кандай бийик болсо, Теңирден корккондорго Анын ырайымы ошондой зор.

    Русская Библия

    102:11 (101-12) Дни мои--как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 κατα 2596 το 3588 υψος 5311 του 3588 ουρανου 3772 απο 575 της 3588 γης 1093 εκραταιωσεν κυριος 2962 το 3588 ελεος 1656 αυτου 847 επι 1909 τους 3588 φοβουμενους αυτον 846
    Czech BKR
    102:11 Pro rozhnмvбnн tvй a zaћћenэ hnмv tvщj; nebo zdvihna mne, hodils mnou.

    Болгарская Библия

    102:11 Дните ми са като уклонила се сянка по слънчев часовник, И аз изсъхвам като трева.


    Croatian Bible

    102:11 zbog tvoje ljutine i gnjeva, jer si me digao i bacio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 36:5; 57:10; 89:2 Job 22:12 Pr 25:3 Isa 55:9 Eph 2:4-7; 3:18,19


    Новой Женевской Библии

    (11) утоляют жажду свою. Господь не только покоряет воды хаоса, но и превращает их в источник жизни для созданных Им существ (Быт.1,9-13).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-13

    . Но
    земля не лишилась совершенно воды. В долинах и среди гор появились источники, дающие воду живущим там всяким зверям и диким ослам. Последние были многочисленны на Востоке и любили жить среди гор. Около водных источников появились и деревья, а на них гнездятся разноголосые птицы, оживляющие своим пением все горы и долины.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET