ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 78:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    78:9 (77-9) Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בני
    1121 אפרים 669 נושׁקי 5401 רומי 7411 קשׁת 7198 הפכו 2015 ביום 3117 קרב׃ 7128
    Украинская Библия

    78:9 ¶ Сини Єфрема, озброєні лучники, повернулися взад у день бою:


    Ыйык Китеп
    78:9 Кудай, биздин Куткаруучубуз, өз ысымың даңкталышы эчүн, бизге жардам бер, бизди куткар, өз ысымың эчүн биздин күнөөлөрүбүздү кечир.

    Русская Библия

    78:9 (77-9) Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:


    Греческий Библия
    βοηθησον
    997 5657 ημιν 2254 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 σωτηρ 4990 ημων 2257 ενεκα 1752 της 3588 δοξης 1391 του 3588 ονοματος 3686 σου 4675 κυριε 2962 ρυσαι 4506 5663 ημας 2248 και 2532 ιλασθητι 2433 5682 ταις 3588 αμαρτιαις 266 ημων 2257 ενεκα 1752 του 3588 ονοματος 3686 σου 4675
    Czech BKR
    78:9 Jako synovй Efraim zbrojnн, aи umмle z luиiљtм stшнleli, vљak v иas boje zpмt se obrбtili,

    Болгарская Библия

    78:9 Ефремците, макар въоръжени и запъващи лъкове, Върнаха се назад в деня на боя.


    Croatian Bible

    78:9 Sinovi Efrajimovi, ratnici s lukom, u dan bitke okrenuљe leрa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :115:1 2Ch 14:11 Mal 2:2 Eph 1:6


    Новой Женевской Библии

    (9) Из Египта перенес Ты виноградную лозу. Израиль сравнивается с виноградной лозой, которую Господь извлек из египетского рабства и пересадил на плодородную землю Палестины. Псалмопевец взывает к Богу как хозяину виноградника - Израиля - совершавшему в прошлом великие деяния. Образ виноградника в применении к Израилю встречается также в книге пророка Исайи (5,1-7). Источником образа лозы в данном псалме является, вероятно, Быт.49,22.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET