ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 14:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:10 А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    συ
    4771 δε 1161 τι 5101 κρινεις 2919 5719 τον 3588 αδελφον 80 σου 4675 η 2228 και 2532 συ 4771 τι 5101 εξουθενεις 1848 5719 τον 3588 αδελφον 80 σου 4675 παντες 3956 γαρ 1063 παραστησομεθα 3936 5695 τω 3588 βηματι 968 του 3588 χριστου 5547
    Украинская Библия

    14:10 А ти нащо осуджуєш брата свого? Чи чого ти погорджуєш братом своїм? Бо всі станемо перед судним престолом Божим.


    Ыйык Китеп
    14:10 үмне эчүн сен өзүңдүн бир тууганыңды соттоп жатасың? А сен эмне эчүн бир тууганыңды басынтып жатасың? Баарыбыз Кудайдын сотуна келебиз.

    Русская Библия

    14:10 А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.


    Греческий Библия
    συ
    4771 δε 1161 τι 5101 κρινεις 2919 5719 τον 3588 αδελφον 80 σου 4675 η 2228 και 2532 συ 4771 τι 5101 εξουθενεις 1848 5719 τον 3588 αδελφον 80 σου 4675 παντες 3956 γαρ 1063 παραστησομεθα 3936 5695 τω 3588 βηματι 968 του 3588 χριστου 5547
    Czech BKR
    14:10 Ty pak proи odsuzujeљ bratra svйho? Anebo takй ty proи za nic poklбdбљ bratra svйho? Vљak vљickni staneme pшed stolicн Kristovou.

    Болгарская Библия

    14:10 И тъй, ти защо съдиш брата си? а пък ти защо презираш брата си? Понеже ние всички ще застанем пред Божието съдилище.


    Croatian Bible

    14:10 A ti, љto sudiљ brata svoga? Ili ti, љto prezireљ brata svoga? Ta svi жemo stati pred sudiљte Boћje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    :3,4 Lu 23:11 Ac 4:11


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    В этом месте
    Апостол является защитником свободы христианской совести, но только в вещах так называемых безразличных: за эти вещи мы не имеем права осуждать друг друга - осуждать может на страшном Своем суде только ваш общий Господь и Владыка. Но Апостол вовсе не дает этим право отдельным лицам безнаказанно разрушать сложившийся строй церковной жизни, основанный на вселенском апостольском предании. В других посланиях он прямо осуждает тех, кто портит порядок, установленный в Церкви Христовой (1Кор.3:17).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET