ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 14:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:5 Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно]. Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ος
    3739 μεν 3303 κρινει 2919 5719 ημεραν 2250 παρ 3844 ημεραν 2250 ος 3739 δε 1161 κρινει 2919 5719 πασαν 3956 ημεραν 2250 εκαστος 1538 εν 1722 τω 3588 ιδιω 2398 νοι 3563 πληροφορεισθω 4135 5744
    Украинская Библия

    14:5 Один вирізнює день від дня, інший же про кожен день судить однаково. Нехай кожен за власною думкою тримається свого переконання.


    Ыйык Китеп
    14:5 Бир
    адам бир күндү бир күндөн айырмалайт, башка бир адам болсо бардык күндөрдү бирдей көрөт. Ар бир адам өзүнүн көз карашына бекем болсун.
    Русская Библия

    14:5 Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно]. Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.


    Греческий Библия
    ος
    3739 μεν 3303 κρινει 2919 5719 ημεραν 2250 παρ 3844 ημεραν 2250 ος 3739 δε 1161 κρινει 2919 5719 πασαν 3956 ημεραν 2250 εκαστος 1538 εν 1722 τω 3588 ιδιω 2398 νοι 3563 πληροφορεισθω 4135 5744
    Czech BKR
    14:5 Nebo nмkdo rozsuzuje mezi dnem a dnem, a nмkdo soudн kaћdэ den jednostejnэ bэti. Jeden kaћdэ v svйm smyslu ujiљtмn buп.

    Болгарская Библия

    14:5 Някой уважава един ден повече от друг ден; а друг човек уважава всеки ден еднакво. Всеки да бъде напълно уверен в своя ум.


    Croatian Bible

    14:5 Netko razlikuje dan od dana, nekomu je opet svaki dan jednak. Samo nek je svatko posve uvjeren u svoje miљljenje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ga 4:9,10 Col 2:16,17


    Новой Женевской Библии

    (5) Иной отличает день от дня. Для иудейского года была характерна определенная схема священных дней: вероятно, это и подразумевает Павел. Если бы имелось в виду соблюдение субботы, логичнее было бы сказать: иной считает субботу более святым днем, чем остальные.

    Всякий поступай по удостоверению своего ума. Или: "Каждый да будет полностью убежден в том, что считает верным", т.е. если сомневаешься - лучше воздержись. См. 4,21.

    6.7 Призыв к сильным и к слабым соединиться в стремлении поклоняться одному Господу.

    9-12 Христос - единый Господь всех (ст. 8) и Судия Своего народа. Очевидно, сколь неуместно верующим судить своих братьев. Мы должны только Господу дать отчет о своей жизни.

    13 - 15,4 Совесть самого Павла стала свободной благодаря учению Христа (ст. 14; ср. Мк. 7,19), но он признает, что не все верующие достигли такой свободы. Предупредительность по отношению к таким братьям (поступок "по любви") подсказывает, что следует избегать поступков, которые могут смутить их. См. ст. 15,16.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Всякий поступай по удостоверению своего ума.
    Апостол говорит здесь не о днях, освящаемых празднованием и постами всею Церковию, а об особых, избранных отдельными христианами, днях, в которые, по их мнению, следует помолиться и попоститься. О церковных же постах и праздниках Апостол мыслил иначе (ср. 1Кор.11:2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET