ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 8:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:1 Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουδεν
    3762 αρα 686 νυν 3568 κατακριμα 2631 τοις 3588 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424 μη 3361 κατα 2596 σαρκα 4561 περιπατουσιν 4043 5723 αλλα 235 κατα 2596 πνευμα 4151
    Украинская Библия

    8:1 ¶ Тож немає тепер жадного осуду тим, хто ходить у Христі Ісусі не за тілом, а за духом,


    Ыйык Китеп
    8:1 Ошентип, азыр Машайак Ыйсанын ичинде күнөөкөр табияты боюнча эмес, Рух боюнча жашап жаткандарга эч кандай айып коюлбайт.

    Русская Библия

    8:1 Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,


    Греческий Библия
    ουδεν
    3762 αρα 686 νυν 3568 κατακριμα 2631 τοις 3588 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424 μη 3361 κατα 2596 σαρκα 4561 περιπατουσιν 4043 5723 αλλα 235 κατα 2596 πνευμα 4151
    Czech BKR
    8:1 A protoћ nenнќ jiћ ћбdnйho odsouzenн tмm, kteшнћ jsou v Kristu Jeћнљi, totiћ nechodнcнm podle tмla, ale podle Ducha.

    Болгарская Библия

    8:1 Сега прочее, няма никакво осъждане на тия, които са в Христа Исуса, [които ходят, не по плът но по Дух].


    Croatian Bible

    8:1 Nikakve dakle sada osude onima koji su u Kristu Isusu!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ro 4:7,8; 5:1; 7:17,20 Isa 54:17 Joh 3:18,19; 5:24 Ga 3:13


    Новой Женевской Библии

    (1) Итак. Апостол проявляет здесь пастырское попечение. Он как бы говорит: "В свете предшествующего напоминания о присутствующей в вас греховной природе вам следует ныне вспомнить, что вы призваны во Христе, оправданы и находитесь в безопасности под Его защитой".

    осуждения. Вероятно, в смысле как объявления приговора, так и приведения его в исполнение.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-11

    Апостол с достаточною ясностью изобразил состояние не возрожденного человека, жившего под законом. Ничего, кроме осуждения от Бога, не могли доставить ему все попытки к самооправданию. Теперь в христианстве состояние человека совсем другое. Закон греха и смерти более не тяготеет над ним. Бог, пославши Сына Своего для спасения людей, осудил грех и оправдал людей, которые живут не по плоти, а по духу. Люди должны теперь уже не поддаваться этому прежнему своему властителю - плоти. Пусть в них пребывает Дух Божий или Дух Христов, и этот Дух со временем избавит их и от телесной смерти, как Он избавил их от духовной.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET