ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 8:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:9 Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот [и] не Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    υμεις
    5210 δε 1161 ουκ 3756 εστε 2075 5748 εν 1722 σαρκι 4561 αλλ 235 εν 1722 πνευματι 4151 ειπερ 1512 πνευμα 4151 θεου 2316 οικει 3611 5719 εν 1722 υμιν 5213 ει 1487 δε 1161 τις 5100 πνευμα 4151 χριστου 5547 ουκ 3756 εχει 2192 5719 ουτος 3778 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτου 846
    Украинская Библия

    8:9 А ви не в тілі, але в дусі, бо Дух Божий живе в вас. А коли хто не має Христового Духа, той не Його.


    Ыйык Китеп
    8:9 үгерде силердин ичиңерде, чын эле, Кудайдын Руху жашап жатса, анда силер күнөөкөр табиятыңардын каалоосу боюнча эмес, Рухтун каалоосу боюнча жашап жатасыңар. Кимде Машайактын Руху жок болсо, ал Машайактыкы эмес.

    Русская Библия

    8:9 Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот [и] не Его.


    Греческий Библия
    υμεις
    5210 δε 1161 ουκ 3756 εστε 2075 5748 εν 1722 σαρκι 4561 αλλ 235 εν 1722 πνευματι 4151 ειπερ 1512 πνευμα 4151 θεου 2316 οικει 3611 5719 εν 1722 υμιν 5213 ει 1487 δε 1161 τις 5100 πνευμα 4151 χριστου 5547 ουκ 3756 εχει 2192 5719 ουτος 3778 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 αυτου 846
    Czech BKR
    8:9 Vy pak nejste v tмle, ale v Duchu, ponмvadћ Duch Boћн pшebэvб v vбs. Jestliћeќ pak kdo Ducha Kristova nemб, tenќ nenн jeho.

    Болгарская Библия

    8:9 Вие, обаче, не сте плътски, а духовни, ако живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.


    Croatian Bible

    8:9 A vi niste u tijelu, nego u Duhu, ako Duh Boћji prebiva u vama. A nema li tko Duha Kristova, taj nije njegov.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :2 Eze 11:19; 36:26,27 Joh 3:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Обращаясь к христианам,
    Апостол разъясняет им, почему на них должно и может исполниться оправдание закона (ст. 4). Причина этого та, что они живут по духу. Под духом здесь разумеется начало, противоположное плоти - это высшая сторона человеческого существа. Это начало, если только человек прислушивается к его указаниям, ведет человека к осуществлению высоких целей, какие имел закон Моисеев. - Если только. Это не есть выражение сомнения, а несомненное утверждение и равняется выражению: поелику (Иоанн Злат.). - Дух Божий живет в вас. Собственного духа человеку, однако, недостаточно для достижения спасения. Последнего христианин достигает именно потому, что его собственный дух просвещается и укрепляется живущим в христианине Духом Божьим (ср. Ин 4:23). - Если же кто Духа Христова не имеет... Так как здесь ясно указывается на состояние, противоположное только что описанному, то под Духом Христовым здесь нужно разуметь того же Духа Божия. Христовым Он назван, как посылаемый ради заслуг Господа Иисуса Христа (Ин 14:17, 18). - Не Его, т. е. не Христов, не находится в теснейшем общении со Христом (ср. Гал.3:29; 1Кор.15:23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET