ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 8:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:23 и не только [она], но и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 μονον 3440 δε 1161 αλλα 235 και 2532 αυτοι 846 την 3588 απαρχην 536 του 3588 πνευματος 4151 εχοντες 2192 5723 και 2532 ημεις 2249 αυτοι 846 εν 1722 εαυτοις 1438 στεναζομεν 4727 5719 υιοθεσιαν 5206 απεκδεχομενοι 553 5740 την 3588 απολυτρωσιν 629 του 3588 σωματος 4983 ημων 2257
    Украинская Библия

    8:23 Але не тільки воно, але й ми самі, маючи зачаток Духа, і ми самі в собі зідхаємо, очікуючи синівства, відкуплення нашого тіла.


    Ыйык Китеп
    8:23 Жаратылгандын бардыгы эле эмес, биз да Рухтун баштапкы жемишине эү болгонубуз менен, ичибизден онтоп, Кудайдын бала кылып алуусун жана күнөөкөр табиятыбыздан куткарылууну күтүп жатабыз.

    Русская Библия

    8:23 и не только [она], но и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего.


    Греческий Библия
    ου
    3756 μονον 3440 δε 1161 αλλα 235 και 2532 αυτοι 846 την 3588 απαρχην 536 του 3588 πνευματος 4151 εχοντες 2192 5723 και 2532 ημεις 2249 αυτοι 846 εν 1722 εαυτοις 1438 στεναζομεν 4727 5719 υιοθεσιαν 5206 απεκδεχομενοι 553 5740 την 3588 απολυτρωσιν 629 του 3588 σωματος 4983 ημων 2257
    Czech BKR
    8:23 A netoliko ono, ale i my, prvotiny Ducha majнcн, i myќ takй sami v sobм lkбme, zvolenн synщ Boћнch oиekбvajнce, a tak vykoupenн tмla naљeho.

    Болгарская Библия

    8:23 И не то само, но и ние, които имаме Духа в начатък, и сами ние въздишаме в себе си и ожидаме осиновението си, сиреч, изкупването на нашето тяло.


    Croatian Bible

    8:23 Ali ne samo ono! I mi koji imamo prvine Duha, i mi u sebi uzdiљemo iљиekujuжi posinstvo, otkupljenje svoga tijela.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :15,16; 5:5 2Co 5:5 Ga 5:22,23 Eph 1:14; 5:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET