ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 10:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:1 Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αδελφοι
    80 η 3588 μεν 3303 ευδοκια 2107 της 3588 εμης 1699 καρδιας 2588 και 2532 η 3588 δεησις 1162 η 3588 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 υπερ 5228 του 3588 ισραηλ 2474 εστιν 2076 5748 εις 1519 σωτηριαν 4991
    Украинская Библия

    10:1 ¶ Браття, бажання мого серця й молитва до Бога за Ізраїля на спасіння.


    Ыйык Китеп
    10:1 Бир туугандарым, менин чын жүрөгүмдөн каалаганым жана Кудайдан сыйынып суранарым – Ысрайыл элинин куткарылышы.

    Русская Библия

    10:1 Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение.


    Греческий Библия
    αδελφοι
    80 η 3588 μεν 3303 ευδοκια 2107 της 3588 εμης 1699 καρδιας 2588 και 2532 η 3588 δεησις 1162 η 3588 προς 4314 τον 3588 θεον 2316 υπερ 5228 του 3588 ισραηλ 2474 εστιν 2076 5748 εις 1519 σωτηριαν 4991
    Czech BKR
    10:1 Bratшн, pшнchylnost zajistй s zvlбљtnн libostн srdce mйho jestiќ k Izraelovi, i modlitba za nмj k Bohu, aby spasen byl.

    Болгарская Библия

    10:1 Братя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога е за спасението на Израиля.


    Croatian Bible

    10:1 Braжo! Ћelja je srca moga i molitva Bogu za njih: da se spase.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ro 9:1-3 Ex 32:10,13 1Sa 12:23; 15:11,35; 16:1 Jer 17:16; 18:20


    Новой Женевской Библии

    (1) Братия! Обращение к собратьям-христианам, пафос которого подчеркнут недавним упоминанием братьев по плоти (9,3).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Апостол начинает теперь развивать и углублять мысль, высказанную в 30-33 стихах IX-й главы. Израиль, ослепленный своею собственною мыслию о достижении праведности, не понял, что целью, к которой вел евреев закон, был Христос и принесенная Им праведность от веры.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET