ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 14:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:14 Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οιδα
    1492 5758 και 2532 πεπεισμαι 3982 5769 εν 1722 κυριω 2962 ιησου 2424 οτι 3754 ουδεν 3762 κοινον 2839 δι 1223 εαυτου 1438 ει 1487 μη 3361 τω 3588 λογιζομενω 3049 5740 τι 5100 κοινον 2839 ειναι 1511 5750 εκεινω 1565 κοινον 2839
    Украинская Библия

    14:14 Я знаю, і пересвідчений у Господі Ісусі, що нема нічого нечистого в самому собі; тільки коли хто вважає що за нечисте, тому воно нечисте.


    Ыйык Китеп
    14:14 Мен Теңир Ыйсага ишенген
    адам катары муну билемин: өзүнөн өзү арам нерсе жок. Бирок арам деп эсептеген адам эчүн ал нерсе арам болот.
    Русская Библия

    14:14 Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.


    Греческий Библия
    οιδα
    1492 5758 και 2532 πεπεισμαι 3982 5769 εν 1722 κυριω 2962 ιησου 2424 οτι 3754 ουδεν 3762 κοινον 2839 δι 1223 εαυτου 1438 ει 1487 μη 3361 τω 3588 λογιζομενω 3049 5740 τι 5100 κοινον 2839 ειναι 1511 5750 εκεινω 1565 κοινον 2839
    Czech BKR
    14:14 Vнm a v tom ujiљtмn jsem v Pбnu Jeћнљi, ћeќ nic neиistйho nenн samo z sebe; neћ tomu, kdoћ tak soudн, ћe by neиistй bylo, jemuќ neиistй jest.

    Болгарская Библия

    14:14 Зная и уверен съм в Господа Исуса, че нищо не е само по себе си нечисто; с това изключение, че за този, който счита нещо за нечисто, нему е нечисто.


    Croatian Bible

    14:14 Znam i uvjeren sam u Gospodinu: niљta samo od sebe nije neиisto. Samo je onomu neиisto tko to smatra neиistim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ac 10:28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Выражая свое убеждение в том, что объективно нечистого кушанья - не существует,
    Апостол основывается, вероятно, на словах Самого Христа Спасителя (Мк 7:15 и сл.). Поэтому он и прибавляет: в Господе Иисусе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET