King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Deuteronomy 25:1


CHAPTERS: Deuteronomy 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Deuteronomy 25:1

If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

World English Bible

If there be a controversy between men, and they come to judgment, and [the judges] judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;

Douay-Rheims - Deuteronomy 25:1

If there be a controversy between men, and they call upon the judges: they shall give the prize of justice to him whom they perceive to be just: and him whom they find to be wicked, they shall condemn of wickedness.

Webster's Bible Translation

If there shall be a controversy between men, and they come to judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.

Original Hebrew

כי
3588 יהיה 1961 ריב 7379 בין 996 אנשׁים 582 ונגשׁו 5066 אל 413 המשׁפט 4941 ושׁפטום 8199 והצדיקו 6663 את 853 הצדיק 6662 והרשׁיעו 7561 את 853 הרשׁע׃ 7563

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (1) -
De 16:18-20; 17:8,9; 19:17-19 Ex 23:6,7 2Sa 23:3 2Ch 19:6-10

SEV Biblia, Chapter 25:1

ΒΆ Cuando hubiere pleito entre algunos, y vinieren a juicio, y los juzgaren, y absolvieren al justo y condenaren al inicuo,

Clarke's Bible Commentary - Deuteronomy 25:1

Verse 1. They shall
justify the righteous] This is a very important passage, and is a key to several others. The word qdx tsadak is used here precisely in the same sense in which St. Paul sometimes uses the corresponding word dikaiow, not to justify or make just, but to acquit, declare innocent, to remit punishment, or give reasons why such a one should not be punished; so here the magistrates wqydxh hitsdiku, shall acquit, the righteous-declare him innocent, because he is found to be righteous and not wicked: so the Septuagint: kai dikaiwsousin ton dikaion they shall make righteous the righteous-declare him free from blame, not liable to punishment, acquitted; using the same word with St. Paul when he speaks of a sinner's justification, i. e., his acquittance from blame and punishment, because of the death of Christ in his stead.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 1. If there be a
controversy between men , etc.] Between two or more: and they come unto judgment ; into a court of judicature, bring their cause thither: that [the judges] may judge them ; who were never less than three; the great sanhedrim at Jerusalem consisted of seventy one, the lesser court was of twenty three, and the least of all three only: then they shall justify the righteous, and condemn the wicked : acquit the one, whose cause is good, and condemn the other to punishment, who is guilty of a crime, and as that deserves; which is to do righteous judgment; the contrary to this is an abomination to the Lord, ( Proverbs 17:15).

Matthew Henry Commentary

Verses 1-3 - Every
punishment should be with solemnity, that those who see it may be filled with dread, and be warned not to offend in like manner. An though the criminals must be shamed as well as put to pain, for their warning and disgrace, yet care should be taken that they do not appea totally vile. Happy those who are chastened of the Lord to humble them that they should not be condemned with the world to destruction.


Original Hebrew

כי 3588 יהיה 1961 ריב 7379 בין 996 אנשׁים 582 ונגשׁו 5066 אל 413 המשׁפט 4941 ושׁפטום 8199 והצדיקו 6663 את 853 הצדיק 6662 והרשׁיעו 7561 את 853 הרשׁע׃ 7563


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET