King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 7:28


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 7:28

Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

World English Bible

Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know.

Douay-Rheims - John 7:28

Jesus therefore cried out in the temple, teaching, and saying: You both know me, and you know whence I am: and I am not come of myself; but he that sent me, is true, whom you know not.

Webster's Bible Translation

Then cried Jesus in the temple, as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

Greek Textus Receptus


εκραξεν
2896 5656 V-AAI-3S ουν 3767 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ιερω 2411 N-DSN διδασκων 1321 5723 V-PAP-NSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM και 2532 CONJ λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM καμε 2504 P-1AS-C οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P και 2532 CONJ οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P ποθεν 4159 ADV-I ειμι 1510 5748 V-PXI-1S και 2532 CONJ απ 575 PREP εμαυτου 1683 F-1GSM ουκ 3756 PRT-N εληλυθα 2064 5754 V-2RAI-1S αλλ 235 CONJ εστιν 2076 5748 V-PXI-3S αληθινος 228 A-NSM ο 3588 T-NSM πεμψας 3992 5660 V-AAP-NSM με 3165 P-1AS ον 3739 R-ASM υμεις 5210 P-2NP ουκ 3756 PRT-N οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (28) -
Joh 1:46; 8:14 Mt 2:23 Lu 2:4,11,39,51

SEV Biblia, Chapter 7:28

Entonces clamaba Jess en el Templo, enseando y diciendo: Y a mí me conocis, y sabis de dnde soy; pero no he venido de mí mismo; mas el que me envi es verdadero, al cual vosotros no ignoris.

Clarke's Bible Commentary - John 7:28

Verse 28. Ye both know me, and ye know whence I am] Perhaps they should be read interrogatively: Do ye both know me, and know whence I am? Our
Lord takes them up on their own profession, and argues from it.

Since you have got so much information concerning me, add this to it, to make it complete; viz. that I am not come of myself; am no self-created or self-authorized prophet; I came from God:-the testimony of John the Baptist, the descent of the Holy Ghost, the voice from heaven, the purity and excellence of my doctrine, and the multitude of my miracles, sufficiently attest this. Now, God is true who has borne testimony to me; but ye know him not, therefore it is that this testimony is disregarded.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 28. Then cried Jesus in the temple as he taught , etc.] Overhearing the reasonings of these men, however, knowing what they said; so the Persic version adds, having secretly known this; exalted his voice as he was teaching in the temple, and in the midst of his discourse, publicly before all the people, in the temple, spoke out with a loud voice, that all might hear: saying, ye both know me, and ye know whence I am ; some, as the Ethiopic version, read these words by way of interrogation, do ye both know me, and do ye know from whence I am? no; you do not. Or they may be considered as an ironical concession; yes, you know me, and you know whence I am; you know me to be Jesus of Nazareth, but you are wrong, I am not of Nazareth; you suppose I come, from Galilee, but that is your ignorance; you take me to be the real son of Joseph, to be begotten by him on Mary, but that is your mistake: such is your knowledge of me: you know me indeed who I am, and from whence I come. And I am not come of myself ; into this world, by incarnation, or the assumption of human nature, to work out the salvation of men; the Father called him to it, and he agreeing to do it, was in the fulness of time sent about it; this was not a device of his own, or an honour he took to himself; he was not alone in it; it was a mutual agreement between him and his Father, in consequence of which he was sent and came. But he that sent me is true ; to the covenant he made with Christ, and to the promises he made to the fathers of the Old Testament, concerning the mission of his Son; and he is true to be believed, in the testimonies he gave of him, particularly by a voice from heaven, declaring him his beloved Son. Whom ye know not ; so that notwithstanding all their boasted knowledge of him, they knew not his Father, from whence he came, and by whom he was sent; and notwithstanding also their boasted knowledge of the one, only, true, and living God, (see Romans 2:17); yet they knew him not in a spiritual sense; they knew him not in Christ, nor as the Father of Christ; they knew neither the Father nor the Son: and this their ignorance of both was the reason of their hatred of Christ, and of his followers, ( John 15:21 16:3).

Matthew Henry Commentary

Verses 25-30 -
Christ proclaimed aloud, that they were in error in their thought about his origin. He was sent of God, who showed himself true to his promises. This declaration, that they knew not God, with his claim to peculiar knowledge, provoked the hearers; and they sought to take him but God can tie men's hands, though he does not turn their hearts.


Greek Textus Receptus


εκραξεν
2896 5656 V-AAI-3S ουν 3767 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ιερω 2411 N-DSN διδασκων 1321 5723 V-PAP-NSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM και 2532 CONJ λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM καμε 2504 P-1AS-C οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P και 2532 CONJ οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P ποθεν 4159 ADV-I ειμι 1510 5748 V-PXI-1S και 2532 CONJ απ 575 PREP εμαυτου 1683 F-1GSM ουκ 3756 PRT-N εληλυθα 2064 5754 V-2RAI-1S αλλ 235 CONJ εστιν 2076 5748 V-PXI-3S αληθινος 228 A-NSM ο 3588 T-NSM πεμψας 3992 5660 V-AAP-NSM με 3165 P-1AS ον 3739 R-ASM υμεις 5210 P-2NP ουκ 3756 PRT-N οιδατε 1492 5758 V-RAI-2P

Vincent's NT Word Studies

28. Then (oun). Rev., rightly, therefore, giving the reason for the succeeding words in
Jesus' emotion awakened by the misconceptions of the people.

Cried (ekraxen). See on Mark v. 5; ix. 24.

As He taught (didaskwn). Better, Rev., teaching. The expression cried teaching implies speaking in a peculiarly solemn manner and with an elevation of voice.

Me - whence I am. Conceding the truth of the people's statement in ver. 27, we know this man whence he is, so far as His outward person and His earthly origin were concerned. He goes on to show that they are ignorant of His divine relationship.

True (alhqinov). True to the ideal of a sender: a genuine sender in the highest sense of the term. See on i. 9.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET