SEV Biblia, Chapter 6:23
Gozaos en aquel día, y alegraos; porque he aquí vuestro galardn es grande en los cielos; porque así hacían sus padres a los profetas.
Clarke's Bible Commentary - Luke 6:23
Verse 23. Did-unto the prophets.] See 1 Kings xviii. 4; xix. 20; 2 Chron. xxiv. 21; xxxvi. 16; Neh. ix. 26.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 23. Rejoice ye in that day , etc.] When they should be hated, discarded, reproached, and anathematized: and leap for joy; as if the greatest honour and happiness imaginable had been conferred on them; and as persons do, when in the greatest rapture: for behold, your reward is great in heaven, for in the like manner did their fathers unto the prophets ; (See Gill on Matthew 5:12).
Matthew Henry Commentary
Verses 20-26 - Here begins a discourse of Christ, most of which is also found in Mt 5 7. But some think that this was preached at another time and place. All believers that take the precepts of the gospel to themselves, and liv by them, may take the promises of the gospel to themselves, and liv upon them. Woes are denounced against prosperous sinners as miserabl people, though the world envies them. Those are blessed indeed who Christ blesses, but those must be dreadfully miserable who fall unde his woe and curse! What a vast advantage will the saint have over the sinner in the other world! and what a wide difference will there be in their rewards, how much soever the sinner may prosper, and the saint be afflicted here!
Greek Textus Receptus
χαιρετε 5463 5720 V-PAM-2P εν 1722 PREP εκεινη 1565 D-DSF τη 3588 T-DSF ημερα 2250 N-DSF και 2532 CONJ σκιρτησατε 4640 5657 V-AAM-2P ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S γαρ 1063 CONJ ο 3588 T-NSM μισθος 3408 N-NSM υμων 5216 P-2GP πολυς 4183 A-NSM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ουρανω 3772 N-DSM κατα 2596 PREP ταυτα 5024 N-APN-C 5023 D-APN γαρ 1063 CONJ εποιουν 4160 5707 V-IAI-3P τοις 3588 T-DPM προφηταις 4396 N-DPM οι 3588 T-NPM πατερες 3962 N-NPM αυτων 846 P-GPM
Vincent's NT Word Studies
23. Leap for joy (skirthsate). See chapter i. 41, 44. Compare Matthew, be exceeding glad (ajgalliasqe: see on 1 Pet. i. 6).
Their fathers. Peculiar to Luke.
Robertson's NT Word Studies
6:23 {Leap for joy} (skirtesate). Old verb and in LXX, but only in Luke in the N.T. (here and #1:41,44). It answers to Matthew's (#Mt 5:12) "be exceeding glad." {Did} (epoioun). Imperfect active, the habit of "their fathers" (peculiar to both here). #Mt 5:12 has "persecuted." Thus they will receive a prophet's reward (#Mt 1:41).