King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 6:8


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 6:8

But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

World English Bible

But he knew their thoughts; and he said to the man who had the withered hand, "Rise up, and stand in the middle." He arose and stood.

Douay-Rheims - Luke 6:8

But he knew their thoughts; and said to the man who had the withered hand: Arise, and stand forth in the midst. And rising he stood forth.

Webster's Bible Translation

But he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, Rise, and stand forth in the midst. And he arose, and stood forth.

Greek Textus Receptus


αυτος
846 P-NSM δε 1161 CONJ ηδει 1492 5715 V-LAI-3S τους 3588 T-APM διαλογισμους 1261 N-APM αυτων 846 P-GPM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τω 3588 T-DSM ανθρωπω 444 N-DSM τω 3588 T-DSM ξηραν 3584 N-ASF εχοντι 2192 5723 V-PAP-DSM την 3588 T-ASF χειρα 5495 N-ASF εγειραι 1453 5669 V-AMM-2S και 2532 CONJ στηθι 2476 5628 V-2AAM-2S εις 1519 PREP το 3588 T-ASN μεσον 3319 A-ASN ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ αναστας 450 5631 V-2AAP-NSM εστη 2476 5627 V-2AAI-3S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (8) -
Lu 5:22 1Ch 28:9; 29:17 Job 42:2 Ps 44:21 Joh 2:25; 21:17 Heb 4:13

SEV Biblia, Chapter 6:8

Mas l sabía los pensamientos de ellos; y dijo al hombre que tenía la mano seca: Levntate, y ponte en medio. Y l levantndose, se puso en pie.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 8. But he knew their thoughts , etc.] Being the omniscient
God; though they had said nothing of their intentions, he knew what they designed, should he heal the man with his withered hand, as they expected he would: and said to the man which had the withered hand, rise up, and stand forth in the midst . The Syriac and Persic versions add, of the synagogue, and which is the true sense; (See Gill on Mark 3:3) and he arose and stood forth ; he rose up from his seat, and stood up in the midst of the synagogue, and of the people, that he might be seen of all.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-11 -
Christ was neither ashamed nor afraid to own the purposes of his grace He healed the poor man, though he knew that his enemies would tak advantage against him for it. Let us not be drawn either from our duty or from our usefulness by any opposition. We may well be amazed, tha the sons of men should be so wicked.


Greek Textus Receptus


αυτος
846 P-NSM δε 1161 CONJ ηδει 1492 5715 V-LAI-3S τους 3588 T-APM διαλογισμους 1261 N-APM αυτων 846 P-GPM και 2532 CONJ ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S τω 3588 T-DSM ανθρωπω 444 N-DSM τω 3588 T-DSM ξηραν 3584 N-ASF εχοντι 2192 5723 V-PAP-DSM την 3588 T-ASF χειρα 5495 N-ASF εγειραι 1453 5669 V-AMM-2S και 2532 CONJ στηθι 2476 5628 V-2AAM-2S εις 1519 PREP το 3588 T-ASN μεσον 3319 A-ASN ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ αναστας 450 5631 V-2AAP-NSM εστη 2476 5627 V-2AAI-3S

Vincent's NT Word Studies

8. He knew (hdei). Imperfect. He was all along aware.

Thoughts (dialogismouv). See on Jas. ii. 4; Matt. xv. 19.


Robertson's NT Word Studies

6:8 {But he knew their thoughts} (autos de eidei tous dialogismous autwn). In Luke alone. Imperfect in sense, second past perfect in form eidei from oida. Jesus, in contrast to these spies (Plummer), read their intellectual processes like an open book. {His hand withered} (xeran ten ceira). Predicate position of the adjective. So in #Mr 3:3. {Stand forth} (steqi). Luke alone has this verb, second aorist active imperative. #Mr 3:3 has {Arise into the midst} (egeire eis to meson). Luke has {Arise and step forth into the midst} (egeire kai steqi eis to meson). Christ worked right out in the open where all could see. It was a moment of excitement when the man stepped forth (este) there before them all.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET