King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 6:34


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - mp3">MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 6:34

    And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

    World English Bible

    If you lend to those from whom you hope to receive, what
    credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.

    Douay-Rheims - Luke 6:34

    And if you lend to them of whom you hope to receive, what thanks are to you? for sinners also lend to sinners, for to receive as much.

    Webster's Bible Translation

    And if ye lend to them from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return.

    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ εαν 1437 COND δανειζητε 1155 5725 V-PAS-2P παρ 3844 PREP ων 3739 R-GPM {VAR1: ελπιζετε 1679 5719 V-PAI-2P } {VAR2: ελπιζητε 1679 5725 V-PAS-2P } απολαβειν 618 5629 V-2AAN ποια 4169 I-NSF υμιν 5213 P-2DP χαρις 5485 N-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S και 2532 CONJ γαρ 1063 CONJ οι 3588 T-NPM αμαρτωλοι 268 A-NPM αμαρτωλοις 268 A-DPM δανειζουσιν 1155 5719 V-PAI-3P ινα 2443 CONJ απολαβωσιν 618 5632 V-2AAS-3P τα 3588 T-APN ισα 2470 A-APN

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (34) -
    :35; 14:12-14 De 15:8-11 Mt 5:42

    SEV Biblia, Chapter 6:34

    Y si prestaris a aquellos de quienes esperis recibir, ¿qu gracias tendris? Porque tambin los pecadores prestan a los pecadores, para recibir otro tanto.

    Clarke's Bible Commentary - Luke 6:34

    Verse 34. Of whom ye
    hope to receive] Or, whom ye expect to return it.

    "To make our neighbour purchase, in any way, the assistance which we give him, is to profit by his misery; and, by laying him under obligations which we expect him in some way or other to discharge, we increase his wretchedness under the pretense of relieving it."


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 34. And if ye lend to them of whom ye hope to receive , etc.] The same again, as from their brethren the Jews; or usury, as from the Gentiles: what thank have ye ? and yet they looked upon this, in the first instance of it, as a very great kindness, and act of goodness, as appears from the above citation: for sinners also lend to sinners, to receive as much again ; or what is equal, and answerable to what they have lent them; that is, the same, or what is equivalent to it.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 27-36 - These are
    hard lessons to flesh and blood. But if we are thoroughl grounded in the faith of Christ's love, this will make his command easy to us. Every one that comes to him for washing in his blood, an knows the greatness of the mercy and the love there is in him, can say in truth and sincerity, Lord, what wilt thou have me to do? Let us the aim to be merciful, even according to the mercy of our heavenly Fathe to us.


    Greek Textus Receptus


    και
    2532 CONJ εαν 1437 COND δανειζητε 1155 5725 V-PAS-2P παρ 3844 PREP ων 3739 R-GPM {VAR1: ελπιζετε 1679 5719 V-PAI-2P } {VAR2: ελπιζητε 1679 5725 V-PAS-2P } απολαβειν 618 5629 V-2AAN ποια 4169 I-NSF υμιν 5213 P-2DP χαρις 5485 N-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S και 2532 CONJ γαρ 1063 CONJ οι 3588 T-NPM αμαρτωλοι 268 A-NPM αμαρτωλοις 268 A-DPM δανειζουσιν 1155 5719 V-PAI-3P ινα 2443 CONJ απολαβωσιν 618 5632 V-2AAS-3P τα 3588 T-APN ισα 2470 A-APN

    Vincent's NT Word Studies

    34.
    Lend (daneizete). Properly, at interest.

    Sinners (oi amartwloi). The article marks them as a class. So, often in New Testament, as when classed with publicans.

    Love. Not filousi, which implies an instinctive, affectionate attachment, but ajgapwsin, of a sentiment based on judgment and calculation, which selects its object for a reason. See, farther, on John xxi. 15-17. Tynd., the very sinners love their lovers.


    Robertson's NT Word Studies

    6:34 {If ye lend} (ean danisete). Third-class condition, first aorist active subjunctive from danizw (old form daneizw) to lend for interest in a business transaction (here in active to lend and #Mt 5:42 middle to borrow and nowhere else in N.T.), whereas kicremi (only #Lu 11:5 in N.T.) means to loan as a friendly act. {To receive again as much} (hina apolabwsin ta isa). Second aorist active subjunctive of apolambanw, old verb, to get back in full like apecw in #6:24. Literally here, "that they may get back the equal" (principal and interest, apparently). It could mean "equivalent services." No parallel in Matthew.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET