King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 6:29


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - mp3">MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 6:29

    And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also.

    World English Bible

    To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your
    coat also.

    Douay-Rheims - Luke 6:29

    And to him that striketh thee on the one cheek, offer also the other. And him that taketh away from thee thy cloak, forbid not to take thy
    coat also.

    Webster's Bible Translation

    And to him that smiteth thee on the one cheek, offer also the other; and him that taketh away thy cloke, forbid not to take thy
    coat also.

    Greek Textus Receptus


    τω
    3588 T-DSM τυπτοντι 5180 5723 V-PAP-DSM σε 4571 P-2AS επι 1909 PREP την 3588 T-ASF σιαγονα 4600 N-ASF παρεχε 3930 5720 V-PAM-2S και 2532 CONJ την 3588 T-ASF αλλην 243 A-ASF και 2532 CONJ απο 575 PREP του 3588 T-GSM αιροντος 142 5723 V-PAP-GSM σου 4675 P-2GS το 3588 T-ASN ιματιον 2440 N-ASN και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM χιτωνα 5509 N-ASM μη 3361 PRT-N κωλυσης 2967 5661 V-AAS-2S

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (29) -
    Mt 5:39

    SEV Biblia, Chapter 6:29

    Y al que te hiriere en la mejilla, dale tambin la otra; y al que te quitare la capa, ni aun el sayo le defiendas.

    Clarke's Bible Commentary - Luke 6:29

    Verse 29. Thy cloak-thy
    coat] In Matt. v. 40, I have said that COAT, citwna, signifies under garment, or strait coat; and CLOAK, imation, means upper garment, or great coat. This interpretation is confirmed by the following observations of Bishop Pearce. The citwn was a tunica, or vestcoat, over which the Jews and other nations threw an outer coat, or gown, called a cloak, Matt. v. 40, (which is meant by imation,) when they went abroad, or were not at work. Hence the common people at Rome, who did not usually wear, or had no right to wear, the toga, are called by Horace tunicatus popellus, Epist. i. 7, 65. This account of the difference between the citwn and the imation appears plainly from what Maximus Tyrius says, The inner garment which is over the body they call citwniskon, and the outer one the imation. And so Plutarch, (in NUPT.

    p. 139, ed. Fran. 1620,) speaking of a man who felt the heat of the sun too much for him, says that he put off, ton citwna, tw imatiw, his vestcoat also with his cloak.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 29. And unto him that smiteth thee on the one cheek , etc.] The right cheek, offer also the other ; the left cheek, by turning it to him, that he may smite that likewise, if he thinks fit: by which proverbial expression, Christ teaches patience in bearing injuries and affronts, and not to seek private revenge; but rather, suffer more, than indulge such a temper; and for the same purpose is what follows urged: and him that taketh away thy cloak, forbid not to take thy coat also : the phrase is inverted in Matthew; (See Gill on Matthew 5:39. See Gill on Matthew 5:40.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 27-36 - These are
    hard lessons to flesh and blood. But if we are thoroughl grounded in the faith of Christ's love, this will make his command easy to us. Every one that comes to him for washing in his blood, an knows the greatness of the mercy and the love there is in him, can say in truth and sincerity, Lord, what wilt thou have me to do? Let us the aim to be merciful, even according to the mercy of our heavenly Fathe to us.


    Greek Textus Receptus


    τω
    3588 T-DSM τυπτοντι 5180 5723 V-PAP-DSM σε 4571 P-2AS επι 1909 PREP την 3588 T-ASF σιαγονα 4600 N-ASF παρεχε 3930 5720 V-PAM-2S και 2532 CONJ την 3588 T-ASF αλλην 243 A-ASF και 2532 CONJ απο 575 PREP του 3588 T-GSM αιροντος 142 5723 V-PAP-GSM σου 4675 P-2GS το 3588 T-ASN ιματιον 2440 N-ASN και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM χιτωνα 5509 N-ASM μη 3361 PRT-N κωλυσης 2967 5661 V-AAS-2S

    Vincent's NT Word Studies

    29. Cheek (siagona). Lit., the
    jaw. The cheek is pareia. The blow intended is not, therefore, a mere slap, but a heavy blow; an act of violence rather than of contempt.

    Taketh away (airontov). Lit., taketh up, lifteth.

    Cloke - coat. See on Matt. v. 40.


    Robertson's NT Word Studies

    6:29 {On the cheek} (epi ten siagona). #Mt 5:39 has "right." Old word meaning jaw or jawbone, but in the N.T. only here and #Mt 5:39, which see for discussion. It seems an act of violence rather than contempt. Sticklers for extreme literalism find trouble with the conduct of Jesus in #Joh 18:22f. where Jesus, on receiving a slap in the face, protested against it. {Thy cloke} (to himation), {thy coat} (ton citwna). Here the upper and more valuable garment (himation) is first taken, the under and less valuable citwn last. In #Mt 5:40 the process (apparently a legal one) is reversed. {Withhold not} (me kwluseis). Aorist subjunctive in prohibition against committing an act. Do not hinder him in his robbing. It is usually useless anyhow with modern armed bandits.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET