ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 3:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:18 Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μηδεις
    3367 εαυτον 1438 εξαπατατω 1818 5720 ει 1487 τις 5100 δοκει 1380 5719 σοφος 4680 ειναι 1511 5750 εν 1722 υμιν 5213 εν 1722 τω 3588 αιωνι 165 τουτω 5129 μωρος 3474 γενεσθω 1096 5634 ινα 2443 γενηται 1096 5638 σοφος 4680
    Украинская Библия

    3:18 ¶ Хай не зводить ніхто сам себе. Як кому з вас здається, що він мудрий в цім віці, нехай стане нерозумним, щоб бути премудрим.


    Ыйык Китеп
    3:18 үч ким өзүн өзү алдабасын. Араңардан ким бул дүйнөдө акылдуу болгусу келсе, акылдуу болуш эчүн, акылсыз болсун.

    Русская Библия

    3:18 Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.


    Греческий Библия
    μηδεις
    3367 εαυτον 1438 εξαπατατω 1818 5720 ει 1487 τις 5100 δοκει 1380 5719 σοφος 4680 ειναι 1511 5750 εν 1722 υμιν 5213 εν 1722 τω 3588 αιωνι 165 τουτω 5129 μωρος 3474 γενεσθω 1096 5634 ινα 2443 γενηται 1096 5638 σοφος 4680
    Czech BKR
    3:18 Ћбdnэ sбm sebe nesvoп. Zdб-li se komu z vбs, ћe jest moudrэ na tomto svмtм, budiћ blбznem, aby byl uиinмn moudrэm.

    Болгарская Библия

    3:18 Никой да не се лъже. Ако някой между вас мисли, че е мъдър според тоя век, нека стане глупав за да бъде мъдър.


    Croatian Bible

    3:18 Nitko neka se ne vara. Ako tko misli da je mudar meрu vama na ovome svijetu, neka bude lud da bude mudar.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    1Co 6:9; 15:33 Pr 5:7 Isa 44:20 Jer 37:9 Lu 21:8 Ga 6:3,7 Eph 5:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-20

    Источник только что указанного зла заключается в следующем. Некоторые люди, правильнее проповедники, выступают среди коринфян с мудростью этого века, тщеславясь своею способностью рассуждать как философы. Отсюда, разумеется, они заставляют своих слушателей отступать от того пути, на каком они были поставлены Ап. Павлом и Аполлосом. Ап. увещевает читателей не увлекаться этой светской мудростью, даже отказаться от нее, стать безумным во мнении мирских философов, чтобы сделаться действительными мудрецами в христианском смысле. Поступать так необходимо, потому что к этому призывает уже Св. Писание. В книге Иова (V:13) мудрецы представляются уже такими, которые попадают в свои собственные сети. След., здесь говорится о ничтожестве результатовчисто-человеческой мудрости. Далее (Пс ХСІІІ:11) говорится о том, что чисто-человеческая
    мудрость ничтожна и по самому своему существу. Конечно, Ап. имеет здесь в виду тот случай, когда мудрость человеческая берет на себя смелость найти средства к искуплению человечества и дать человеку спасение. Посильные же труды мудрости человеческой Ап. одобряет (Флп IV:8).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET