ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 21:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:8 И сказал Давид Ахимелеху: нет ли здесь у тебя под рукою копья или меча? ибо я не взял с собою ни меча, ни другого оружия, так как поручение царя было спешное.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  דוד 1732  לאחימלך 288 ואין 371 ישׁ 3426 פה 6311 תחת 8478 ידך 3027 חנית 2595 או 176 חרב 2719 כי 3588 גם 1571 חרבי 2719 וגם 1571 כלי 3627 לא 3808 לקחתי 3947 בידי 3027 כי 3588 היה 1961 דבר 1697 המלך 4428 נחוץ׃ 5169
    Украинская Библия

    21:8 (21-9) І сказав Давид до Ахімелеха: Чи нема тут у тебе під рукою списа або меча? Бо я не взяв до своєї руки ані меча свого, ані іншої зброї своєї, бо царська справа була нагла.


    Ыйык Китеп
    21:8 Дөөт Акимелекке: «Бул жерде сенде кылыч же найза барбы? Падышанын тапшырмасы шашылыш болгондуктан, жаныма кылыч да, башка курал да алган эмесмин», – деди.

    Русская Библия

    21:8 И сказал Давид Ахимелеху: нет ли здесь у тебя под рукою копья или меча? ибо я не взял с собою ни меча, ни другого оружия, так как поручение царя было спешное.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκει 1563 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 των 3588 παιδαριων του 3588 σαουλ 4549 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 συνεχομενος νεεσσαραν ενωπιον 1799 κυριου 2962 και 2532 ονομα 3686 αυτω 846 δωηκ ο 3588 3739 συρος 4948 νεμων τας 3588 ημιονους σαουλ 4549
    Czech BKR
    21:8 I шekl David Achimelechovi: Nemбљ-liћ zde kopн aneb meиe? Nebo ani meиe svйho ani branм svй nevzal jsem v ruku svou, proto ћe rozkaz krбlovskэ dotнral.

    Болгарская Библия

    21:8 Давид още каза на Ахимелеха: А нямаш ли тук на ръка някое копие или меч? защото не взех в ръката си ни меча си, ни оръжията си, понеже царевата работа беше спешна.


    Croatian Bible

    21:8 Ondje je istoga dana bio jedan od Љaulovih slugu, zadrћao se pred Jahvom; zvao se Doeg Edomac, a bio je nadglednik Љaulovih pastira.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET