ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Тимофею 1:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:13 меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что [так] поступал по неведению, в неверии;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τον
    3588 προτερον 4386 οντα 5607 5752 βλασφημον 989 και 2532 διωκτην 1376 και 2532 υβριστην 5197 αλλ 235 ηλεηθην 1653 5681 οτι 3754 αγνοων 50 5723 εποιησα 4160 5656 εν 1722 απιστια 570
    Украинская Библия

    1:13 мене, що давніше був богозневажник, і гнобитель, і напасник, але був помилуваний, бо я те чинив нетямучий у невірстві.


    Ыйык Китеп
    1:13 Мен мурда Кудайга тил тийгизгем, Ыйсага ишенгендерди куугунтуктагам, кордогом, бирок мага ырайым кылынды, анткени мен буларды билбестиктен жана ишенбегендиктен кылгам.

    Русская Библия

    1:13 меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что [так] поступал по неведению, в неверии;


    Греческий Библия
    τον
    3588 προτερον 4386 οντα 5607 5752 βλασφημον 989 και 2532 διωκτην 1376 και 2532 υβριστην 5197 αλλ 235 ηλεηθην 1653 5681 οτι 3754 αγνοων 50 5723 εποιησα 4160 5656 εν 1722 απιστια 570
    Czech BKR
    1:13 Jeљto jsem prve byl ruhaи, a protivnнk, a ukrutnнk. Ale milosrdenstvн jsem doљel; neb jsem to z neznбmosti иinil v nevмшe.

    Болгарская Библия

    1:13 при все, че бях изпърво хулител, гонител и пакостник. Но придобих милост, понеже, като невеж, сторих това в неверие;


    Croatian Bible

    1:13 koji prije bijah hulitelj, progonitelj i nasilnik. Ali pomilovan sam jer sam to u neznanju uиinio, joљ u nevjeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ac 8:3; 9:1,5,13; 22:4; 26:9-11 1Co 15:9 Ga 1:13 Php 3:6


    Новой Женевской Библии

    (13) хулитель и гонитель и обидчик. До своего обращения Павел был гонителем Церкви и, следовательно, врагом Христа (Деян.8,3; 9,1-5; 22,4.5; 26,9-11; Гал.1,13; Флп. 3,6).

    потому, что так поступал по неведению, в неверии. Бог даровал Павлу не то, чего он заслуживал, а то, в чем он нуждался (ср. Деян.3,17-20).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-17

    Апостол так полон убеждением в истинности провозвещаемого им учения, что не иначе, как с чувством глубочайшей благодарности воспоминает о своем призвании к апостольскому служению. Только благодать, т. е. любовь Божия могла сделать из него, прежнего гонителя христиан, верного проповедника Христова Евангелия. Сам он был бессилен что-либо сделать для своего возрождения - Бог дал ему эту силу.

    С верою и любовью во Христе. И вера, и любовь пробудились в Павле именно как результат могущественного действия божественной благодати.

    Из которых я первый - ср. 1 Кoр. XV:9.

    Царю же веков нетленному (т. е. неизменяемому)... Апостол так называет Бога для того, чтобы показать, что наша мысль должна стремиться только к Богу и что учения о прочих вещах и предметах как существующих во времени не могут иметь первенствующего значения... Самый первый величайший предмет познания - БогПолянского с. 283).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET